Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
contract for difference
French translation:
contrat pour différence
Added to glossary by
Laure Delpech
May 18, 2005 10:47
19 yrs ago
3 viewers *
English term
contract for difference
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
entering into a contract (including a contract for difference) the purpose of which is to secure a profit or avoid a loss by reference to fluctuations in the price of any of the securities of the Company
Proposed translations
(French)
4 | contrat pour différence | VBaby |
4 | contrat d'arbitrage / opération d'arbitrage | Sylvie André |
3 | Contract for difference | Christine Biloré |
Proposed translations
1 day 10 hrs
Selected
contrat pour différence
Le CFD ou Contrat pour différence est un instrument d’investissement qui permet aux négociateurs de participer aux fluctuations de prix de valeurs ou d’indices, sans posséder intégralement l’action ou l’indice sous-jacent.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
14 mins
Contract for difference
je laisserais en anglais ou j'utiliserais l'abréviation CFD mais dans les deux cas avec une note d'explication.
1 hr
contrat d'arbitrage / opération d'arbitrage
pour tirer profit de la différence de cours de titres
Peer comment(s):
agree |
ginefour
: oui, c'est l'expression consacrée
20 mins
|
disagree |
Paolo Troiani
: Désolé, mais j’avais une opinion différente sur l’arbitrage. Je savais que L'arbitrage est une opération permettant de réaliser un bénéfice sans risque, mais sure; ça n'est pas le cas de "avoid a loss".
2 hrs
|
Something went wrong...