Glossary entry

French term or phrase:

Je faisais partie de la troupe de théâtre de mon lycée

English translation:

I was a member of my school drama club

Added to glossary by Karen Riggio
May 9, 2005 11:53
19 yrs ago
French term

Je faisais partie de la troupe de théâtre de mon lycée

Non-PRO French to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
je faisais partie de la troupe de théâtre de mon lycée
Change log

May 9, 2005 12:27: Aisha Maniar changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): writeaway, Hermeneutica, Aisha Maniar

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
3 mins
French term (edited): Je faisais partie de la troupe de th��tre de mon lyc�e
Selected

I was a member of my school drama club

I belonged to my High school drama club
Peer comment(s):

agree Estelle Demontrond-Box : or maybe just "the school drama club"?
8 mins
yes, you're right. thanks Estelle.
agree margaret caulfield : also.
21 mins
thanks Margaret
agree Assimina Vavoula
26 mins
thanks npapad
agree Aisha Maniar : with Estelle :-)
30 mins
thanks Aisha :-)
agree Tony M : 'my' is OK too; in UK we might also call it a 'drama group'
54 mins
thanks Dusty
agree Angela Dickson (X) : but not 'high school' in the UK
1 hr
thanks Angela
agree Jean-Claude Gouin : Perfect for North
1 hr
thanks 1045 :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci ;)"
+2
2 mins
French term (edited): Je faisais partie de la troupe de th��tre de mon lyc�e

I was involved in my school's theatre group

or - I was involved in the theatre group at school
Peer comment(s):

agree margaret caulfield
21 mins
agree Jean-Claude Gouin
1 hr
Something went wrong...
+1
7 mins
French term (edited): Je faisais partie de la troupe de th��tre de mon lyc�e

I was involved in my school's theatre group

or - I was involved in the theatre group at school
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin
1 hr
Something went wrong...
25 mins

I used to form part of my school's theatre group

Just another option.
Peer comment(s):

neutral Tony M : I must admit I reallky don't like the literal transaltion of 'faire partie de...' when it has the sense 'belonged to....', it always sounds so mechanical to me :-)
32 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search