Glossary entry (derived from question below)
Serbo-Croat term or phrase:
electroliquid boje
English translation:
liquid ink, electroliquid toner
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Apr 23, 2005 07:57
19 yrs ago
Serbo-Croat term
electroliquid boje
Serbo-Croat to English
Other
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
NEMA IH NA GOOGLU?
Korišæenjem electroliquid boja, koje se za materijal vezuju naelektrisanjem, daje moguænost štampe na širokom dijapazonu medija – substracta.
Eliminacijom filmova i ploèa, niskom cenom otiska, velikom brzinom, otvara moguænost štampe pravog probnog otiska i isplativu štampu srednjih tiraža u kratkim vremenskim rokovima.
Korišæenjem electroliquid boja, koje se za materijal vezuju naelektrisanjem, daje moguænost štampe na širokom dijapazonu medija – substracta.
Eliminacijom filmova i ploèa, niskom cenom otiska, velikom brzinom, otvara moguænost štampe pravog probnog otiska i isplativu štampu srednjih tiraža u kratkim vremenskim rokovima.
Proposed translations
(English)
5 +1 | liquid ink, electroliquid toner | Miomira Brankovic |
4 | electroliquid dyes | Sladjana Spaic |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
liquid ink, electroliquid toner
Rec je o tehnici koja se zove liquid electro-photography (LED). To cete vec naci na Googlu.
Electrophotography is based upon the deposition of either dry powder or liquid toner onto a photoreceptive surface on which a charge is produced, usually by light from a laser or other similar point light source. The toner is subsequently transferred either to a blanket then to paper or directly to the paper and then fused to form the desired image. Dry toner technology is limited in the size of the particles that can be used. Since these particles are relatively large, this technology generally suffers from insufficiently good image quality to satisfy the digital printmaker. Liquid toner, however, can use very fine particles that allow for production of near-photographic quality output.
http://www.dpandi.com/DAPTTF/techs.html
Liquid electro-photography is a combination of a digitally powered laser imaging system with the use of ultra-small ink particles and a liquid transport system.
http://asia.cnet.com/reviews/hardware/printers/0,39001759,39...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 25 mins (2005-04-24 09:22:27 GMT)
--------------------------------------------------
Skraæenica u prvom radu je, naravno, LEP, a ne LED.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 27 mins (2005-04-24 09:24:20 GMT)
--------------------------------------------------
OOOps, u prvom rEdu, a ne rAdu. Izvinjavam se, obnevidela sam veæ radeæi jedan ogroman posao u neljudski kratkom roku (verujem da æe mnogi razumeti).
Electrophotography is based upon the deposition of either dry powder or liquid toner onto a photoreceptive surface on which a charge is produced, usually by light from a laser or other similar point light source. The toner is subsequently transferred either to a blanket then to paper or directly to the paper and then fused to form the desired image. Dry toner technology is limited in the size of the particles that can be used. Since these particles are relatively large, this technology generally suffers from insufficiently good image quality to satisfy the digital printmaker. Liquid toner, however, can use very fine particles that allow for production of near-photographic quality output.
http://www.dpandi.com/DAPTTF/techs.html
Liquid electro-photography is a combination of a digitally powered laser imaging system with the use of ultra-small ink particles and a liquid transport system.
http://asia.cnet.com/reviews/hardware/printers/0,39001759,39...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 25 mins (2005-04-24 09:22:27 GMT)
--------------------------------------------------
Skraæenica u prvom radu je, naravno, LEP, a ne LED.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 27 mins (2005-04-24 09:24:20 GMT)
--------------------------------------------------
OOOps, u prvom rEdu, a ne rAdu. Izvinjavam se, obnevidela sam veæ radeæi jedan ogroman posao u neljudski kratkom roku (verujem da æe mnogi razumeti).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala!"
5 hrs
electroliquid dyes
Boja/e se u datom kontekstu prevodi kao dye, tj, dyes
Peer comment(s):
neutral |
Miomira Brankovic
: U štamparstvu se koristi izraz ink. To znam zasigurno, jer vec 15 godina uvozim repromaterijale za veliku novinsku kucu. Videti i speciality definition na http://www.websters-online-dictionary.org/definition/ink
19 hrs
|
Discussion