Apr 20, 2005 16:43
19 yrs ago
11 viewers *
German term
Revision
German to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
From an Austrian text about information security:
Die Revision agiert entsprechend ihres Auftrages in der XXX Gruppe auch in bezug auf Sicherheit als eigenständige Prüfungsinstanz und prüft gegen Sicherheitspolitik, Sicherheitsstandards und der darauf definierten Richtlinien.
Is this the auditing department? I'm not sure whether it's an internal department or an external agency - any suggestions welcome.
Die Revision agiert entsprechend ihres Auftrages in der XXX Gruppe auch in bezug auf Sicherheit als eigenständige Prüfungsinstanz und prüft gegen Sicherheitspolitik, Sicherheitsstandards und der darauf definierten Richtlinien.
Is this the auditing department? I'm not sure whether it's an internal department or an external agency - any suggestions welcome.
Proposed translations
(English)
3 +2 | auditing department | Michael McWilliam |
4 +3 | internal audit or (external) auditors | Andy Lemminger |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
auditing department
However; I think "Die Revisionsabteilung" is the intent
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-04-20 17:00:22 GMT)
--------------------------------------------------
I think an external element/agency would be \"Die Prüfungstelle\"
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-04-20 17:00:22 GMT)
--------------------------------------------------
I think an external element/agency would be \"Die Prüfungstelle\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everybody. That's helpful."
+3
18 mins
internal audit or (external) auditors
If it isn't mentioned in the text there is no way to tell for sure but I would tend to internal the way they are described in this sentence
Peer comment(s):
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
16 mins
|
agree |
sonja29 (X)
1 hr
|
agree |
Ulrike Kraemer
2 hrs
|
Something went wrong...