This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marianne Eden (X) Norway Local time: 09:22 English to Norwegian + ...
Aug 10, 2018
Languge settings for Norwegian
I have a file: User Manual.htm-Source_TXML-no-NO#TR_MSQAS#
The problem when I want to create a project is the no-NO is not an option in the language settings (it's Norwegian Norway, Norwegian Bokmål and some other irrelevant options for this project). When WF creates the project it gets to Analyzing files, but that's it. Error message is Wrong language settings.
Is this something I can fix or does he client ... See more
Languge settings for Norwegian
I have a file: User Manual.htm-Source_TXML-no-NO#TR_MSQAS#
The problem when I want to create a project is the no-NO is not an option in the language settings (it's Norwegian Norway, Norwegian Bokmål and some other irrelevant options for this project). When WF creates the project it gets to Analyzing files, but that's it. Error message is Wrong language settings.
Is this something I can fix or does he client have to change the file name on their side?
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.