This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: "Googling" now "Topeka'ing", at least for today
Thread poster: John Fossey
John Fossey Canada Local time: 23:19 Member (2008) French to English + ...
Apr 1, 2010
The name "Google" apparently no longer exists, and has been replaced by "Topeka", at least for today, April 1. Dictionary writers who just managed to get "to google" inserted as a new verb will have to get busy. Check it out:
The name "Google" apparently no longer exists, and has been replaced by "Topeka", at least for today, April 1. Dictionary writers who just managed to get "to google" inserted as a new verb will have to get busy. Check it out:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.