Pages in topic:   < [1 2 3 4 5]
(Yet another) suggestion to deal with lack of context
Thread poster: Nesrin
Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:14
Member (2006)
English to Spanish
Guideline was modified Oct 4, 2010

Charlie Bavington wrote:

...not that anything will change, but for the sake of discussion:

writeaway wrote:

2.4 (Guideline): When there is no context....


The notion that there can ever be "no context" should be eliminated, as discussed ad nauseum in the past. So utter piffle such as the above should be deleted whether it is a rule or a guideline.



Hi Charlie,

Thanks for spotting this! The guideline has been modified to "Even when there is no other context, the subject area and type of document should be indicated."

Note: due to propagation among servers, the new text may take a little while to be visible to all members.

Regards,
Enrique


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

(Yet another) suggestion to deal with lack of context






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »