辞書その他無料提供
Thread poster: humbird
Mar 14, 2012

いままで活用していた辞書その他を、無料でさしあげます。郵送料のみご負担ください。
みな引き取ってくだされば嬉しいですが1冊だけでも結構です。
どれが欲しいかまずご相談ください。
やや古いものもありますが、辞書その他はオンラインだけでは間に合わない場合もありますので、いろんな辞書や参考文献ががあればあるほどよいというのが私の感�
... See more
いままで活用していた辞書その他を、無料でさしあげます。郵送料のみご負担ください。
みな引き取ってくだされば嬉しいですが1冊だけでも結構です。
どれが欲しいかまずご相談ください。
やや古いものもありますが、辞書その他はオンラインだけでは間に合わない場合もありますので、いろんな辞書や参考文献ががあればあるほどよいというのが私の感想です。

1. InterPress edition, Dictionary of Engineering and Science, English to Japanese
2. InterPress edition, Dictionary of Engineering and Science, Japanese to English
3. English-Japanese Medical Dictionary, 金原出版社
4.新化学用語辞典
5.法律英語の事典、長谷川俊明
6.法律英語のカギ、長谷川俊明
7.法律英語と金融、長谷川俊明
8.和英金融用語辞典、経済法令研究会
9.技術英語構文辞典、富井篤
10.特許翻訳の基礎と応用、倉増一
11.Japanese Patent Translation Handbook, Edited by Yoriko Morita, ATA Japanese Lang. Div.
12.経済・金融英和辞典、日経BP社

興味のある方はProZ メールを通じてご連絡ください。
郵送料についてははっきりわかりませんので、相互納得したいと思います。相談して決めましょう。


[Edited at 2012-03-14 23:44 GMT]
Collapse


 
ktoyokawa
ktoyokawa  Identity Verified
Local time: 00:12
Japanese to English
+ ...
辞書まだありますでしょうか? Aug 15, 2012

Humbird さん、

新会員です。随分前のポストになりますが、挙げられた辞書はまだお手元にありますでしょうか?もし何冊かでもあるのでしたら、郵送代を負担しますので、いただきたく思っております。

以上、どうぞよろしくお願い申し上げます。

ktoyokawa


 
luchao828
luchao828
China
Local time: 12:12
Japanese to Chinese
+ ...
よろしく Aug 15, 2013

今後ともどうぞよろしく

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

辞書その他無料提供






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »