Off topic: Mit mondott Harry Truman? Thread poster: Éva Kimball
|
Sziasztok! Ki tudja, mi a "The buck stops here" hiteles története, és esetleg bevett magyar megfelelője? Próbáltam keresgélni az Interneten, de bizonyára béna voltam, mert nem találtam semmi használhatót. Mindenesetre előre is köszönöm a tippeket. | | | Eva Blanar Hungary Local time: 22:41 English to Hungarian + ... Azt hiszem, ez a link a leghitelesebb | Sep 6, 2005 |
http://www.trumanlibrary.org/buckstop.htm magyar megfelelője szerintem nincs, esetleg "nincs tovább" lehetne (ld. a magyarázat a fenti linken) esetleg lehet persze kísérletezni olyannal, hogy "most légy okos, Domokos", de az feltételezi, hogy valami baj van, ami azért az eredetiből nem teljesen egyértelmű, bár utal rá.
[Edited at 2005-09-06 17:28] | | | Nagyjából azt, hogy "Az összes szar az én nyakamba szakad" :-) | Sep 6, 2005 |
Bocsánat, de megpróbáltam visszaadni, hogy magában mire gondolhatott az öreg. http://www.trumanlibrary.org/buckstop.htm http://www.bartleby.com/59/3/buckstopsher.html I’m the ultimately responsible person in this organization. Other people can pass the buck to me, but I can’t pass the buck to anyone else. President Harry S. Truman kept a sign on his desk that read, “The buck stops here.” ▲ Collapse | | | juvera Local time: 21:41 English to Hungarian + ...
Ma már elsősorban azt jelenti, "enyém a végső felelősség", (mert én vagyok a legmagasabb pozícióban, én vagyok a rangidős, stb). Az árnyalati különbség, ami kifejlődött, az az, hogy a buck most már nem egyszerűen körbe jár, hanem felfelé megy addig, amíg el nem érte a tetőt. Mint ahogy Éva információiból is kiderül, "nincs kinek tovább adni; nincs más, akire tovább lehet hárítani; ez a végállomás" (ez nem is rossz kifejezés) mind nagyjából megfelel. | |
|
|
Éva Kimball Local time: 22:41 Hungarian to English TOPIC STARTER
Köszönöm a segítséget. Éva, a link nagyon klassz. Valami halvány sejtésem volt, de így most már kerek a történet. Juverának pedig a magyar megfogalmazásokat szintén köszönöm | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Mit mondott Harry Truman? Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |