Příručky SDL Trados Studio 2014
论题张贴者: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 12:27
English英语译成Czech捷克语
Jan 25, 2022

https://1lib.cz/s/Trados?e=1

Books (22) anglicky, rusky, španělsky, Italsky (? = knija má ruský název)

Articles (8) "Trado" není Trados

Nejsem uživatelem produktů Trados (SDL, RWS), přesto jsem si kdysi příručky přečetl.

Minule jsem v příspěvku uvedl:

"Tento přípěvek se pokouším poprvé sdílet z ProZu na Facebooku.
... See more
https://1lib.cz/s/Trados?e=1

Books (22) anglicky, rusky, španělsky, Italsky (? = knija má ruský název)

Articles (8) "Trado" není Trados

Nejsem uživatelem produktů Trados (SDL, RWS), přesto jsem si kdysi příručky přečetl.

Minule jsem v příspěvku uvedl:

"Tento přípěvek se pokouším poprvé sdílet z ProZu na Facebooku.
Dostal jsem oznámení - Aplikace sdílení není nastavena.
Tato aplikace je stále v režimu vývoje a nemáte k ní přístup.
Zaregistrujte se jako testovací uživatel nebo požádejte správce o oprávnění.
Zkusím příště."
--
Místo toho, abych se zaregistroval jako testovaví uživatel, dnes zaškrtávám na ProZu sdílení na LinkedIn.
Zdá se, že to bude fungovat.

Milan
Collapse


 


本论坛没有专门指派版主。
如需报告网站违规或寻求帮助,请联系网站工作人员 »


Příručky SDL Trados Studio 2014






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »