Sur quoi les traducteurs travaillent actuellementPartagez des informations sur ce sur quoi vous travaillez pour promouvoir le travail que vous faites et suivre l'historique de votre projet. Discuter de cette fonctionnalité.
Sur quel projet de traduction travaillez-vous en ce moment ?
Have you ever wondered how they make complex hollow metal parts like the intake manifolds on cars? We can thank advances in the electromechanical systems known as "core shooters" for creating reliable sand (sand!) molds for these parts. Off to finish translating two core shooter manuals! Have you ever wondered how they make complex hollow metal parts like the intake manifolds on cars? We can thank advances in the electromechanical systems known as "core shooters" for creating reliable sand (sand!) molds for these parts. Off to finish translating two core shooter manuals! Telecommunications patent, DE>EN, 2100 words. It's going to be a night. Translated part of an operating manual for a beverage can plant, DE>EN, approx. 1600 wds. Did you know that roll-fed materials are usually called "webs" even when they are metals like aluminum? DE>EN, 4394 words, SOP & documentation for a pharmaceutical cleanroom Just finished some financial statements for a German SME, ~2100 words. Partial credit goes to the two or three cups of coffee I drank! Currently delivering technical documentation for an industrial water treatment plant, German to English, approx. 3000 wds Just finished 14000 wds of survey data, De/En, for a manufacturing company. You learn something new every time! |