Member since Dec '22

Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish
Spanish to English
Portuguese to English

Estefany Denice Flores Zura
Audiovisual and Video Game Localization

Antiguo Cuscatlán, La Libertad, El Salvador
Local time: 09:39 CST (GMT-6)

Native in: Spanish (Variants: Salvadoran, Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Estefany Denice Flores Zura is working on
info
Dec 15, 2022 (posted via ProZ.com):  I am localizing a video game of an indie developer. It is nice when you have to deal with neutral dilemas in Spanish. Time for being creative. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Subtitling, Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoCinema, Film, TV, Drama
Poetry & LiteratureLaw: Contract(s)
Rates
Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 15 - 25 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 15 - 25 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Universidad Evangélica de El Salvador
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2018. Became a member: Dec 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (El Salvador: Universidad Evangélica de El Salvador)
Spanish to English (El Salvador: Universidad Evangélica de El Salvador)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, EZTitles, Indesign, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
Website https://denicezura.wixsite.com/denice-zura
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
Bio

Hello, my name is Denice, and I am a seasoned professional translator.

As a native Spanish LATAM speaker, I am fluent in English and Portuguese.

My expertise lies in audiovisuals and video game localization. I bring a wealth of experience in subtitling movies and series for various streaming platforms, ensuring adherence to style guides and customization to meet your specific requirements.

Moreover, I have undergone specialized training in videogame localization through ISTRAD and have actively contributed to several projects in this field.

Proficient in utilizing tools such as Eztitles for subtitling, as well as Trados and MemoQ for localization.

If you are seeking a reliable professional in these domains, look no further—I am your ideal choice.

Keywords: Video game localization, subtitling, audiovisual translation


Profile last updated
Jan 26