Working languages:
French to Spanish
French to Catalan
Spanish to French
Catalan to French
German to Catalan

Paula Casanovas Fradera
Specialised in Theater and Subtitling

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 19:41 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Catalan (Variant: Central) Native in Catalan
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureMedia / Multimedia
Art, Arts & Crafts, PaintingCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama

Rates

Payment methods accepted Visa
Translation education Graduate diploma - UAB Barcelona.
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2015. Became a member: Dec 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
French to Catalan (Universitat Autònoma de Barcelona)
Spanish to French (Universitat Autònoma de Barcelona)
Catalan to French (Universitat Autònoma de Barcelona)
Catalan to French (Universitat Autònoma de Barcelona)


Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, DejaVu, Indesign, Microsoft Word, OmegaT, Subtitle Edit, Subtitle Editor
CV/Resume English (PDF)
Bio

Born in Barcelona in a bilingual context, I have had a close relationship with the French and English languages since I was 7 years old. My connection to French was especially strong, as my grandmother was French, and it soon became a very powerful bond to me. I wanted to learn the language perfectly. At 16, I moved to Paris for my training in dance and theater, which deepened my language skills and knowledge. The performing and visual arts, combined with the need to communicate and connect with people from different parts of the world, have been my driving force and this has become my main specialty. 

I am a trained translator and interpreter, having received my degree from UAB, one of the most prestigious universities in this field in Spain. Throughout my ten years of experience, I have specialized in translation related to contemporary art, theater and literature, subtitling of documentaries of a social and cultural context. I am also specialized in interpretation linked to social mediation for refugees and migrants. To further my knowledge in this last mentioned area, I pursued my master's degree in legal translation and interpretation to deepen my understanding of asylum law.

In 2017, I decided to move to Berlin to improve my German language skills and reach the C1 level. In 2019, I achieved my goal and I obtained the certificate from the Goethe Institute. Currently, I split my time between Berlin and Barcelona, which allows me to stay in touch with my working languages and continue expanding my cultural knowledge.

Keywords: German, French, English, Spanish, subtitler, social interpreter, translator, subtitling, localization,


Profile last updated
Feb 19



More translators and interpreters: French to Spanish - French to Catalan - Spanish to French   More language pairs