Member since Nov '15

Working languages:
English to Korean

Myong-Sang Lim
Former Engineer, Avid Reader

Daejeon, Taejon-gwangyoksi, South Korea
Local time: 11:48 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers (general)
Computers: HardwareComputers: Software
Engineering (general)Mechanics / Mech Engineering
Electronics / Elect EngPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Military / DefenseAutomotive / Cars & Trucks

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 9,614
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 51, Questions answered: 26
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Bachelor's degree - ChungNam National University
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2014. Became a member: Nov 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English (Test of English for International Communication - TOEIC, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Myong-Sang Lim endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Professional History

I started working with a language service agency in 2002 and processed 50,000 to 100,000 words a month for the same agency until Oct 2015. As a result, I have translated more than 10 million words for various clients including Agfa Healthcare, Canon, Corel, Freescale Semiconductor, HP, Intel, Microsoft, Olympus, Seagate, Tektronix, Waters, and so on.

Specializations

* IT: Computer Hardware & Peripherals, Software & UI, Digital Imaging Solutions, Broadcasting Equipment, Business Management Solutions, Data Storage Devices
* Engineering: Semiconductors, Test & Measurement Instruments, Automotive, Power & Energy, Consumer Electronics, HVAC Equipment, General Machineries, Defense & Aerospace
* Marketing: Training Materials, Survey & Market Research, Collaterals

Note: Please don't even bother to contact me if you're going to offer me a rate lower than the community average. I am a seasoned full-time translator and the Cost of Living here in South Korea is higher than Austria, France, Germany and UK according to Numbeo.
Keywords: korean, technology, computers, engineering, IT, semiconductor, power, energy, photography, healthcare, storage, manufacturing


Profile last updated
Jun 21



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search