Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish
Spanish to English

Carmen Cuéllar
EN, PT and ES translator/proofreader/PM

United Kingdom
Local time: 19:50 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
EN>ES and PT>ES Translator and Proofreader, EN< >ES Sworn Translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Vendor management
Specializes in:
Law (general)Automotive / Cars & Trucks
Science (general)Medical (general)
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
Environment & EcologyBiology (-tech,-chem,micro-)
Computers (general)Business/Commerce (general)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Bachelor's degree - Universidad de Vigo
Experience Years of translation experience: 10. Registered at Feb 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
English to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
Spanish to English (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
English to Spanish (Universidad de Vigo)
Portuguese to Spanish (Universidad de Vigo)

Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Carmen Cuéllar endorses's Professional Guidelines (v1.1).
No content specified
Keywords: translation, traducción, tradução, translate, traducir, traduzir, revisión, proofreading, revisão, English, Portuguese, Spanish, inglés, español, portugués, inglês, espanhol, português, sworn, sworn translator, jurada, traductor jurado, españa, portugal, reino unido, espanha, spain, united kingdom, australia, scientific, technical, legal, medicine, científica, técnica, medicina, manuales, instrucciones, manuals, instructions, intruções, calidad, quality, qualidade

Profile last updated
Mar 7, 2014

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search