Discussion about 21st translation contest: "The tides of tech" in English to Sicilian - Entry #26168

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of individual entries » "Discussion about 21st translation contest: "The tides of tech" in English to Sicilian - Entry #26168".
You can see the ProZ.com contests - discussion of individual entries page and participate in this discussion from there.

texjax DDS PhD
texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 04:26
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Chista cca è na maravigghia Nov 1, 2019

Purtroppo il siciliano nun lu sacciu e non sono in grado di esprimere un parere tecnico sulla traduzione. Tuttavia, il fatto che qualcuno abbia tradotto questo testo dall'inglese a una lingua regionale italiana lo trovo assolutamente fantastico! Ho letto la traduzione con enorme piacere e ti faccio tutti i miei complimenti, chiunque tu sia. Teniamo vive le nostre lingue e le nostre tradizioni, le traduzioni delle tradizioni e le tradizioni delle traduzioni!

[Edited at 2019-11-02 0
... See more
Purtroppo il siciliano nun lu sacciu e non sono in grado di esprimere un parere tecnico sulla traduzione. Tuttavia, il fatto che qualcuno abbia tradotto questo testo dall'inglese a una lingua regionale italiana lo trovo assolutamente fantastico! Ho letto la traduzione con enorme piacere e ti faccio tutti i miei complimenti, chiunque tu sia. Teniamo vive le nostre lingue e le nostre tradizioni, le traduzioni delle tradizioni e le tradizioni delle traduzioni!

[Edited at 2019-11-02 03:01 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about 21st translation contest: "The tides of tech" in English to Sicilian - Entry #26168






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »