This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation - English MONGOLIAN LAW
27TH of November, 1992
Ulaanbaatar
MONGOLIAN LAW ON ADMINISTRATIVE RESPONSIBILITITES
CHAPTER ONE
General provisions
Article 1. Purpose of the law
The purpose of this law shall be to regulate the relation arisen with regard to imposing administrative liability to persons committed administrative offence.
Article 2. Legislation on administrative responsibilities
The legislation on administrative responsibilities shall consist of the Constitution of Mongolia, this law and other legal acts enacted in accordance with the Constitution and this law.
Article 3. Administrative offence
Action or in-action either intentionally or recklessly violated the administrative rules established to be complied in Mongolian territory as a whole or in particular territories shall be considered as administrative offence/here in further referred to as “offence”/.
Article 4. Type and scope of administrative penalty
1. Following administrative penalties may be imposed on person who committed offence:
a. Fine;
b. Deprivation of special rights granted /right to drive means of transportation/;
/this provision has been revised by the law of 17 April, 1995. /
c. Confiscation of means of transportation, equipments and buildings used for committing offence or revenues and goods illegally acquired;
/this provision has been revised by the law of 20 November, 2003. /
d. Incarceration.
2. Fine and incarceration shall be imposed as principal, deprivation of right to drive means of transportation as either principal or additional, and confiscation of revenues and goods illegally acquired as additional punishment.
3. Unless mentioned otherwise in laws, fine penalty shall be 100-50000 tugrugs for citizen, 1000-60000 tugrugs for official and 50000-250000 tugrugs for economic entity and organization those committed offence, arrest penalty shall be 7-30 days, and deprivation of special rights granted shall be from 6 months to 2 years. /This part has been revised by the law of 14 April, 1995 and amended by the law of 19 January, 2006/
Fine amount as provided for in section 3 of this article shall not apply to citizens and legal entities committed offence mentioned in articles 28 and 28 “1” of this law. /Second sentence of this part has been added by the law of 20 August, 1998 and adds have been made by the laws of 7 December, 2000, 7 June and 12 December, 2002, and 30 April 2004, and has been amended by the law of 19 January, 2006./
4. Incarceration penalty provided for in this law shall be imposed by judge. /This part has been amended by the law of 17 April, 1995./
5. Incarceration penalty provided for in articles 21, 22, 23, 24 and 45 may be imposed by the Governor of Soum. /This part has been added by the law of 17 April 1995./
Mongolian to English: Mongolian Law on Administrative Responsibilities
Source text - Mongolian МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ
1992 оны 11 дүгээр сарын 27-ны өдөр
Улаанбаатар хот
Translation - English MONGOLIAN LAW
27TH of November, 1992
Ulaanbaatar
MONGOLIAN LAW ON ADMINISTRATIVE RESPONSIBILITITES
CHAPTER ONE
General provisions
Article 1. Purpose of the law
The purpose of this law shall be to regulate the relation arisen with regard to imposing administrative liability to persons committed administrative offence.
Article 2. Legislation on administrative responsibilities
The legislation on administrative responsibilities shall consist of the Constitution of Mongolia, this law and other legal acts enacted in accordance with the Constitution and this law.
Article 3. Administrative offence
Action or in-action either intentionally or recklessly violated the administrative rules established to be complied in Mongolian territory as a whole or in particular territories shall be considered as administrative offence/here in further referred to as “offence”/.
Article 4. Type and scope of administrative penalty
1. Following administrative penalties may be imposed on person who committed offence:
a. Fine;
b. Deprivation of special rights granted /right to drive means of transportation/;
/this provision has been revised by the law of 17 April, 1995. /
c. Confiscation of means of transportation, equipments and buildings used for committing offence or revenues and goods illegally acquired;
/this provision has been revised by the law of 20 November, 2003. /
d. Incarceration.
2. Fine and incarceration shall be imposed as principal, deprivation of right to drive means of transportation as either principal or additional, and confiscation of revenues and goods illegally acquired as additional punishment.
3. Unless mentioned otherwise in laws, fine penalty shall be 100-50000 tugrugs for citizen, 1000-60000 tugrugs for official and 50000-250000 tugrugs for economic entity and organization those committed offence, arrest penalty shall be 7-30 days, and deprivation of special rights granted shall be from 6 months to 2 years. /This part has been revised by the law of 14 April, 1995 and amended by the law of 19 January, 2006/
Fine amount as provided for in section 3 of this article shall not apply to citizens and legal entities committed offence mentioned in articles 28 and 28 “1” of this law. /Second sentence of this part has been added by the law of 20 August, 1998 and adds have been made by the laws of 7 December, 2000, 7 June and 12 December, 2002, and 30 April 2004, and has been amended by the law of 19 January, 2006./
4. Incarceration penalty provided for in this law shall be imposed by judge. /This part has been amended by the law of 17 April, 1995./
5. Incarceration penalty provided for in articles 21, 22, 23, 24 and 45 may be imposed by the Governor of Soum. /This part has been added by the law of 17 April 1995./
More
Less
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
Keywords: law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation. See more.law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, law, military, immigration translator, legal translation, Mongolian into English, English into Mongolian translation, . See less.