This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Originally an agricultural engineer, I decided to make a career switch and started studying Italian and English translation. At the end of 1996, I founded Zwanenberg Translations and started working with the following language pairs:
* English - Dutch
* German - Dutch
* Italian - Dutch
I specialise in technical texts, such as sales brochures, web pages, and software, and have significant experience in the field of IT, building automation, video surveillance, consumer electronics, automotive, gaming and business software, and model railroad industry.
In 2003 I was accepted as a member of the Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV), and several times a year I meet with my colleagues to discuss the ins and outs of our work.
In 2008 my husband Robert joined me at Zwanenberg Translations. We work with the latest versions of SDL Trados Studio and MemoQ.
After work, I enjoy running, orienteering, hiking with my family and friends, reading a good book, and singing in my choir. I also spend a lot of hours behind my computer and studying whatever catches my interest.
Keywords: technical, agriculture, horticulture, games, environment, model railroad, manuals, engineering, automotive, brochures. See more.technical,agriculture,horticulture,games,environment,model railroad,manuals,engineering,automotive,brochures,web,internet,computers,pc,html,nature,science,biology,software,strings,packaging,tourism,consumer electronics
. See less.