This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Traductions essentiellement techniques et à caractère rédactionnel.
1997 : Diplôme de traduction de l'Université de la Sarre en Allemagne (Dipl.-Übers., équivalent d'un MA ou d'un DESS de traduction). Combinaison ALL=>FR et AN=>FR avec spécialisation technique sur 2 ans (construction mécanique et électrotechnique).
1997: Traductrice chez Mercedes-Benz à Stuttgart (stage de de 6 mois).
1997-2007: Responsable projet au sein d'une agence de traduction franco-allemande à Paris (contrôle qualité, développement base terminologique, gestion clients et fournisseurs). Passage à temps partiel en 2002.
2002 à aujourd'hui: Traductrice indépendante (à temps plein depuis août 2007).
Terminologie toujours documentée, employée de manière cohérente d'un projet à l'autre. Je ne laisse pas mes doutes sans réponse... et n'hésite pas à poser des questions au client et à lui signaler les points à faire valider !
Rédaction dans un style clair et fluide. Contrôle qualité : une fois les problèmes de terminologie élucidés, vérification de l'intégralité et de l'exactitude de la traduction par rapport à l'original, puis dernière relecture de la version française seule (donc toujours 2 relectures au total pour chaque traduction, quel que soit son volume).
Respect absolu des délais et de la confidentialité.
Sauvegarde quotidienne sur clé USB et disque dur externe.
Déjà Vu X3 Professional
Keywords: deutsch, german, allemand, english, anglais, français langue maternelle, Französisch Muttersprachler, French native speaker, technique, Technik. See more.deutsch, german, allemand, english, anglais, français langue maternelle, Französisch Muttersprachler, French native speaker, technique, Technik, transports, automobile, Kfz-Technik, automotive industry, chemins de fer, Bahn, railways, mécanique, Maschinenbau, mechanical engineering, énergie, environnement, Umwelttechnik, environment, contrats, agreements, Verträge, Regelungen, droit des affaires, business law, communication, ressources humaines, human ressources, gestion, management, économie, Wirtschaft, sécurité, safety, security, Sicherheit, commerce, business, assurance qualité, quality assurance, Qualitätssicherung, terminologie, précision, Kohärenz, cohérence, clarté du style, qualité, quality, Qualität, TAO, CAT-tool, translation memory, mémoire de traduction. See less.