Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Jan 13 '18 esl>eng a juzgar por... Judging by easy closed no
4 Dec 16 '15 esl>eng Contacto conmutado 5 A 250 V c.a. 5 A, 250 VAC switched contact pro closed ok
4 Jun 16 '15 esl>eng Cajas de Volumen Variable Variable Air Volume (VAV) Box pro closed ok
4 Jun 15 '15 esl>eng mantiene créditos por servir, sin intereses y reajustables holds zero interest and readjustable credit obligations pro closed ok
4 Dec 19 '11 esl>eng sección de un cable cross-section pro closed no
- May 20 '11 esl>eng modelo de reten Help desk model pro closed ok
4 Mar 8 '11 esl>eng boquillas tipo pozo o perno covered or bolted openings pro closed no
4 Feb 24 '11 esl>eng drogoneante/dragoneante Trainee prison guard/draftee prison guard pro closed no
- Oct 7 '10 esl>eng Cuota repercutida transferred quota pro closed ok
- Dec 4 '07 esl>eng arroz arborio arborio rice pro closed ok
4 Nov 29 '07 esl>eng traslador translator pro closed no
4 Oct 24 '07 esl>eng galgas de calibración (calibration) gauge pro closed ok
4 Jun 14 '07 esl>eng chopeando el crowbar chopping (the power to) the crowbar pro closed ok
- Jun 13 '07 esl>eng MOSFETs que ataca a un transformador elevador de alta frecuencia MOSFETs feeding a high-frequency step-up transformer pro closed no
4 May 23 '07 esl>eng caja de suma summing box pro closed ok
3 May 23 '07 esl>eng variable de estado de activacion y desactivacion 128 I/O activation/deactivation status variables pro closed no
- Apr 27 '07 esl>eng ponderable weightable pro closed ok
- Apr 23 '07 esl>eng domicilio de ubicación location pro closed ok
4 Apr 23 '07 esl>eng dry loop contact contacto seco /contacto libre de potencial pro closed ok
4 Feb 1 '07 esl>eng manguito retractil en frio cold shrinkable sleeve pro closed ok
4 Dec 13 '06 esl>eng con mayor par with bigger torque pro closed ok
4 Nov 19 '06 esl>eng exploración activa y pasiva passive and active scanning pro closed ok
4 Aug 12 '06 esl>eng si a ello hubiera lugar if applicable pro closed no
- May 26 '06 esl>eng software liberado released software pro closed ok
4 Apr 2 '06 esl>eng Paso de los gases gas flow pro closed ok
- Apr 2 '06 esl>eng Trabajo de una fuerza constante Work done by a constant force pro closed ok
4 Apr 2 '06 esl>eng Relación: Cp/Cv. Cp / Cv ratio pro closed ok
- Apr 2 '06 esl>eng Vasos comunicantes communicating vessels pro closed ok
4 Sep 20 '05 esl>eng FFMM Military pro closed ok
4 May 3 '05 esl>eng anfo anfo pro closed ok
4 May 3 '05 esl>eng indugel Indugel (TM) pro closed ok
4 Mar 15 '05 esl>eng tren de bandas en caliente hot strip mill pro closed ok
- Jan 17 '05 esl>eng vida útil life span pro closed ok
- Mar 4 '04 esl>eng delimitador de campo filed delimiter pro closed no
- Jul 29 '03 esl>eng días corridos calendar days easy closed no
- Jul 17 '03 esl>eng primoinfección pulmonar pulmonar primoinfection pro closed ok
- Jun 8 '03 esl>eng Tasa representativa del mercado government set representative exchange rate pro closed ok
- Jun 4 '03 esl>eng relator reporter pro closed ok
- May 26 '03 esl>eng Esquema de Principio functional block diagram pro closed ok
- May 24 '03 esl>eng corredores aereos aerial corridors easy closed ok
- May 23 '03 esl>eng Comedia de situaciones y enriedos sitcom / siatation comedy pro closed ok
- May 23 '03 esl>eng suscripción de la memoria undersigners pro closed ok
- May 19 '03 esl>eng no se acercaba lo suficiente a it was not close enough pro closed ok
4 May 16 '03 esl>eng condominio condominium / condo easy closed ok
4 May 14 '03 esl>eng vacio en el circuito vacuum in the line / vacuum in the system pro closed ok
4 May 9 '03 esl>eng Estado sucesional sucessional stage / status pro closed ok
- May 9 '03 esl>eng compactados domiciliarios compacted household waste pro closed ok
- May 9 '03 esl>eng Cromatografía chromatography pro closed ok
- May 9 '03 esl>eng microtitulación microtitulation pro closed ok
4 May 9 '03 esl>eng eje que forme una parte del turbogenerador... Any shaft being part of the turbogenerator.......... pro closed no
Asked | Open questions | Answered