This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Software localization, Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcreation, Interpreting, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / Casino
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Tourism & Travel
Religion
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer, Money order
Translation education
Other - University of Washington
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Aug 2022.
> Native Brazilian Translator of English to Portuguese.
> 6 years experience in educational-related translations.
> Professional Certificate in Internationalization and Localization(University of Washington).
> CAT Tools: SDL Trados, MemoQ, SmartCat.
> Daily output: 4.000 words a day.
Native Brazilian with 11 years of experience interpreting lectures, meetings and liaison services. I have worked mainly with Compassion International hosting groups of sponsors and employees that came to Brazil for visits and auditing tours.
I was able to develop a long-lasting relationship with the company and with the visitors because it is more than just replacing words but it's about connecting people and bridging gaps.
Since 2017 I started doing translations professionally. Due to the vast experience I acquired teaching English as a second language I engaged in educational translations. Learning and education is a great passion of mine and I feel very fortunate to participate in a person's intellectual growth process.
Recently, a new interest arose: Localization. This area combines languages and technology, two great fields that I love. So I am educating myself to provide the best services in localization. In October 2022, I got a Professional Certificate in Internationalization and Localization from the University of Washington after completing their program of three courses in this area.
Profile and Qualifications:
• 6 years of experience
• Mother tongue: Brazilian Portuguese
• Fluent: English and Spanish
• General Translation( Education, Legal, Marketing, Religious, Softwares and Games Localization)