This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English and French to European Portuguese translator, proofreader, editor and post-editor
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese (University of Aveiro, Department of Languages and Cultures) French to Portuguese (University of Aveiro, Department of Languages and Cultures)
Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Happy Scribe, Microsoft 365, Photopea, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
English and French to European Portuguese Translator, Proofreader, Editor and Post-Editor
Hello! I am Micael, an English and French to European Portuguese translator based in Porto, Portugal. Feel free to get in touch with me at [email protected]. I will gladly help you.
WORK EXPERIENCE
Freelance translator (since 2018)
English and French to European Portuguese translator, proofreader, editor and post-editor.
ACADEMIC BACKGROUND
Master in Specialised Translation (2019 - 2021) University of Aveiro, Aveiro, Portugal
1st cycle degree in Translation (2016 - 2019) University of Aveiro, Aveiro, Portugal
MAIN WORKING AREAS
Life sciences, pharmaceuticals, nutrition, food and drink, health and fitness, beauty, cosmetics, tourism and travel, marketing, advertising, user guides, leaflets, websites, social media, online content and products, sports, eSports, gaming and gambling, certificates, CVs, general documents.
MEMBERSHIPS
APTRAD (Portuguese Association of Translators and Interpreters) ATAV (Portuguese Association of Audiovisual Translators)
ARTICLES
Tools of the trade. The Linguist. April 2020. Available here.
CREATIVE PROJECTS
Alumiar Elísio (2019 - 2021)
Co-founded and created both written and visual translation-related content for Alumiar Elísio, a free translation education website whose major goal is to make translation accessible to everyone by spreading knowledge via blog and Instagram posts. Currently, this project is on hiatus and our website is down, but our Instagram page (@alumiarelisio) is still available.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.