Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Adela Perez del Viso
LawSchool Teacher 15/years Legal English

San Luis Argentina, San Luis, Argentina
Local time: 02:24 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Taxation & Customs
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 23
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Instituto de Formación Docente Contínua San Luis
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Feb 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Instituto de Formacion docente San Luis)
English (Cambridge ILEC)
English (Global Legal English- Toles Centre)
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (RTF), Spanish (RTF)
Bio
Adela Perez del Viso is a lawyer (Universidad Nacional del Litoral, 1986), Notary Public (Idem, 1988), English Teacher (Instituto de Formación docente contínua San Luis. 2014. five years of linguistic and pedagogical studies). Perez del Viso is author of articles in "Microjuris", "La Ley", Erreius" and "I.j. Editores", all of them legal journals, as well as author of "Enseñanza bimodal e Investigación en Ingles jurídico" (2019) and "Código de procedimientos laboral de San luis anotado con jurisprudencia" (1998) and other legal works. She is a professor at Universidad Católica de Cuyo sede San Luis,  handling a four -leveled Seminar on Legal English. She is the founder-partner of Fundación Equipo de Trabajo en Ingles Jurídico, (ETIJ) which is one of the four TOLES (Legal English international exam) centres in Argentina. 
Keywords: abogacía, leyes, law, Legal English, English, Spanish, Education, Educacion, Online teaching, Educacion online. See more.abogacía, leyes, law, Legal English, English, Spanish, Education, Educacion, Online teaching, Educacion online, TIC.. See less.


Profile last updated
Feb 13, 2019



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs