Working languages:
English to French

Audrey Langenberger
Marketing and cosmetics specialist

Edinburgh, Scotland, United Kingdom
Local time: 09:32 BST (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Audrey Langenberger is working on
info
Nov 29, 2017 (posted via ProZ.com):  Finished proofreading a book in English, currently discussing a potential French translation, 22,288 words, on the political organisation of Europe. ...more »
Total word count: 0

User message
Professional, precise and market-specific translation and localisation services for the highly-specialised cosmetics and personal care industry.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Editing/proofreading, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyAdvertising / Public Relations
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,258
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Other - Chartered Institute of Linguists
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists))
Memberships CIOL
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.cosmeterm.com
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Audrey Langenberger endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

From ingredient lists to packaging, instructions of use and press releases, all your assets deserve the same care and attention you pour into your products.


Audrey LANGENBERGER, BA DipTrans MCIL 

Freelance English to French translator specialising in marketing and cosmetics 

+44 7 783 965 404

www.cosmeterm.com

[email protected] 

[email protected]

www.linkedin.com/in/alangenberger/


PROFESSIONAL AFFILIATIONS: 

  • Chartered Institute of Linguists
  • Translators without Borders


RELEVANT QUALIFICATIONS:

  • CioLET Diploma in Translation (DipTrans)
  • Certificate in Localisation, University College London 


Experience: 8+ years                       ---                      Output: 2500 words per day


RELEVANT EXPERIENCE: 


FREELANCE TRANSLATOR AND LOCALISATION PROFESSIONAL 
SELF-EMPLOYED | 2012 - PRESENT 

Working with agencies and direct clients based in the UK, the US and France, including a major US-based B2B marketing company. Range of projects including ingredient lists, product packaging and instructions of use, brochures, and marketing ebooks for publication or internal use. Additional experience in website localisation. Ongoing professional development focusing on cosmetic terminology and skincare formulation.

Recent projects

  • Subtitling of marketing video (6 minutes) advertising the need for retailers to invest in e-commerce and develop a network of shoppers

  • Proofreading of GDPR compliance statement for a major B2B marketing company

  • Translation of ingredient list of skin-replenishing moisturiser developed by a UK-based organic skincare brand

  • Translation and desktop publishing of marketing ebook, 38 pages, on using product sampling to increase sales, using Adobe InDesign

  • Translation of hair conditioner packaging label including product’s function, ingredients and warnings

  • Localisation of website landing pages for a major marketing company

  • Proofreading and desktop publishing of marketing ebook, 22 pages, on using customer insight to improve customer loyalty and drive sales

TRANSLATOR AND EDITORIAL ASSISTANT 
24hGOLD | LONDON | 2010 - 2017 

24hGold.com specialises in gold and other precious metals, energy and natural resources, and analyses current events relating to these sectors. The site offers a database of over 3,000 mining companies, complete with their press releases. 

  • Translating documents and preparing them for publication
  • Training people to work on translation of smaller articles, and proofreading them before publication
  • Interviewing representatives of mining and investment companies
  • Attending seminars and meetings held by Austrian economists
  • Selling advertising contracts and organising banners on the website
  • Consistently excellent feedback from readers 

 

RECENT PROFESSIONAL DEVELOPMENT 
 

  • Packaging and labelling soaps and cosmetics, online course

  • Essential protocols for treating eczema, online course

  • Formulating cosmetics, online course 


 
REFERENCES
 
'Audrey helped us with numerous translation projects, from ebooks or website to marketing banners and regularly delivers beyond our expectations. Her help translating our new website was very appreciated as she made sure her translations were accurate, but also would fit our new website design. Thanks to her design skills, she is able to localise almost any document in a timely fashion. Very flexible, she delivers her translations on very short deadlines; and also helped us localise content from American to British English. I would happily work again with Audrey in the future and I am very confident in recommending her for any Marketing / Business translation project'

- Nathalie Biernacki, digital marketing manager at Bazaarvoice

 

 

Keywords: English, French, translation, freelance, localisation, localization, qualified, DipTrans, experienced, professional. See more.English, French, translation, freelance, localisation, localization, qualified, DipTrans, experienced, professional, translator, transcreation, science, dermatology, cosmetology, cosmetics, beauty, skincare, haircare, makeup, instructions of use, B2B, marketing, communications, personal care, ingredient lists, labels, leaflets, packaging, InDesign, Illustrator, desktop publishing, website, software, video games. See less.


Profile last updated
Sep 4, 2018



More translators and interpreters: English to French   More language pairs