Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
English (monolingual)

Paula Serrano
Professional, reliable, always on time!

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 19:26 ART (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training, Project management
Specializes in:
Medical: Health CareMedical (general)
Media / MultimediaMechanics / Mech Engineering
Marketing / Market ResearchEngineering (general)
Business/Commerce (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Games / Video Games / Gaming / CasinoMusic

English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 20 - 30 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 21, Questions answered: 21, Questions asked: 37
Payment methods accepted PayPal
Glossaries Education, Industrial, Legal, Medical, Other
Translation education Other - Universidad de Belgrano/City University
Experience Years of translation experience: 20. Registered at Aug 2001. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
Spanish to English (Universidad de Belgrano (Argentina), verified)
English to Spanish (Argentina: UB, verified)
Memberships CTPCBA
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemSource, Sisulizer, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Training sessions attended Trainings
Professional practices Paula Serrano endorses's Professional Guidelines (v1.1).
English<-->Spanish translation. Also consecutive and escort interpreting.

Broad experience in managing large sized projects for the US Spanish-speaking educational market.

Experienced in the fields of Science, Film, Fishing, Political Science, and Medicine. I am also a sworn translator, with experience in the translation of public documents (certificates, transcripts, etc).

Please download my CV for details.

Education SWORN TRANSLATOR - English-Spanish(CTPBA): B.A. (With Honors) - Universidad de Belgrano, Argentina.

LITERARY, SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATOR - English-Spanish: B.A. (With Honors)- Universidad de Belgrano, Argentina.

Relevant experience

Spanish Publishing Group (2002 to date): Senior Project Manager, translator, editor and proofreader. Experienced in managing large translation projects.

WORLDNET TELEVISION AND FILM SERVICES (Washington, DC): Translator for the Spanish version of Newsfile (Jan-Mar 2000)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 60
PRO-level pts: 21

Top languages (PRO)
English to Spanish17
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Medical (general)4

See all points earned >
Keywords: film, fishing, fisheries, medical, engineering, machines, educational, K-12, education, political science, biology, history, technical, legal, sworn, entertainment, cine, pesca, pesquerías, medicina, ingeniería, mecánica, educación, biología, historia, técnico, legal, jurado, público

Profile last updated
Nov 12, 2017

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search