Working languages:
English to Czech
Swedish to Czech
Slovak to Czech

Eliska Boudova
game translator EN>CZ, proofreader

Přerov, Olomoucky Kraj, Czech Republic
Local time: 14:39 CEST (GMT+2)

Native in: Czech Native in Czech
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
If you want your game translated into Czech, look no further, I got you covered! ;)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureGaming/Video-games/E-sports
Computers: Software

Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Wire transfer
Translation education Master's degree - Masaryk university, Brno, Czech rep.
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace
Website https://www.linkedin.com/in/elusch/
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

⚔️ GAME LOCALIZATION IS MY BATTLEFIELD ⚔️


I have been treading the path of a professional translator since 2014 when I started out as a fiction translator. I translated 3 thrillers from the Swedish language, which I studied at uni, into Czech, my mother tongue.


📚 However, soon I realized that thrillers aren't really my cup of tea, but I greatly enjoyed the linguistic work. That is why I decided to try the waters of commercial translation. Sure, it may not carry the same allure as the thrilling world of fiction, but the years I spent working as a proofreader in a translation agency boosted my XP through the roof! I tried my hand at working with CAT tools and on texts ranging from technical to medical, marketing to gaming. 


🐲 And then it clicked. It all suddenly made sense to me! I have always loved games, it would be fun to translate them, I thought. Game localization got me so hooked that I devoted myself to it full-time. Since 2018, I've been all about translating, proofreading, and occasionally even testing board games, card games, and - of course - video games. 


⚔️ I work with many clients, from smaller agencies to big players on the scene. I am experienced in localizing everything a game needs to succeed in the Czech market: User interface, dialogues, social media posts, you name it. Game localization is now my battlefield, words are my weapons, and I am ready for another fight, arrrgh! :C


🎮 Some cool videogame titles I have been a part of (which I can mention here) include: 

• 𝐂𝐲𝐛𝐞𝐫𝐩𝐮𝐧𝐤 𝟐𝟎𝟕𝟕 (CD Projekt RED)

• série 𝐀𝐑𝐌𝐀, 𝐕𝐢𝐠𝐨𝐫, 𝐃𝐚𝐲𝐙, 𝐘𝐥𝐚𝐧𝐝𝐬 (Bohemia Interactive)

• 𝐀𝐭𝐥𝐚𝐬 𝐅𝐚𝐥𝐥𝐞𝐧 (Deck13 Interactive)

• 𝐓𝐡𝐞 𝐋𝐚𝐬𝐭 𝐎𝐫𝐢𝐜𝐫𝐮 (GoldKnights)


My favorite genres (both from localizer's and player's POV), are RPG, life-sims, and original indie gems. :)


🎲 Some of the most prominent board- and card-game titles I translated:

• 𝐍𝐚𝐫𝐜𝐨𝐬: 𝐓𝐡𝐞 𝐁𝐨𝐚𝐫𝐝 𝐆𝐚𝐦𝐞 (CMON Global Limited)

• 𝐌𝐞𝐚𝐝𝐨𝐰 + Meadow: Downstream (Rebel Studio)

• 𝐄𝐮𝐭𝐡𝐢𝐚: 𝐓𝐨𝐫𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 – 𝐅𝐢𝐞𝐫𝐜𝐞 𝐏𝐨𝐰𝐞𝐫𝐬 / 𝐂𝐫𝐚𝐰𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐒𝐡𝐚𝐝𝐨𝐰𝐬 (Diea Games, Steamforged Games Ltd.)

• 𝐂𝐲𝐛𝐞𝐫𝐩𝐮𝐧𝐤 𝟐𝟎𝟕𝟕: 𝐆𝐚𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐍𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐂𝐢𝐭𝐲 + Families and Outcasts (CMON Global Limited)

• 𝐀𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐂𝐮𝐥𝐭𝐢𝐬𝐭𝐬: 𝐀 𝐒𝐨𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐃𝐞𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐓𝐡𝐫𝐢𝐥𝐥𝐞𝐫 (Godot Games)


Feel free to drop me a message if you are interested in my services, or just for a chat about the biz. :)

Keywords: english, swedish, czech, translation, localization, books, games, video game, board game


Profile last updated
Apr 26



More translators and interpreters: English to Czech - Swedish to Czech - Slovak to Czech   More language pairs