Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese

Daniela Candia
English teacher and transistor EN-PT, P

São Paulo, 11999970990, Brazil
Local time: 23:18 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Petroleum Eng/SciLaw (general)
Finance (general)Energy / Power Generation
EconomicsBusiness/Commerce (general)
Livestock / Animal HusbandryAccounting

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries tecg/ engin
Translation education Master's degree - Associação Alumni
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (Associação Alumni)
Portuguese to English (Associação Alumni )
English to Portuguese (Associação Alumni)
English to Portuguese (Associação Alumni)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Daniela Candia endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

My background as a lawyer and translator and teacher by trade.

Love doing legal translation jobs.

Many interests in diverse fields. 


Keywords: portuguese, english, software, editing, reliable, dedicated, fast


Profile last updated
Apr 17, 2020



More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs