Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Seiji Shibukawa

Guarujá, São Paulo, Brazil
Local time: 09:57 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaComputers (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeneral / Conversation / Greetings / Letters
MusicPhysics
SlangScience (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Mathematics & Statistics

Payment methods accepted PayPal
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jul 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Hello!

My name is Seiji Shibukawa, and I'm a Brazilian translator.
I was born and raised in the coast of São Paulo, where I've lived up this day.

I've always had a passion about languages and the distinct characteristics, melodies and nuances of each one. This led me to studying the mechanics of writing and conversation of languages such as English, Spanish, French, German and Japanese and, eventually, working as a freelance translator.

I'm also very interested in diverse topics, such as food & drink, audio & music, cinema & TV and science.

I tend to be very attentive to my translations, always searching the best words to fit the given context and trying to create the most fluid result as possible. I choose quality over quantity every time.

Thank you for passing by!
If you have any questions, please, don't hesitate to contact me!

Seiji Shibukawa
Keywords: Portuguese, English, games, music, instruments, science, technology, physics, mathematics, chemistry. See more.Portuguese, English, games, music, instruments, science, technology, physics, mathematics, chemistry, biology, philosophy, sociology, history, cinema, film, television, food, drink, cooking. See less.


Profile last updated
Sep 16, 2013



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs