Limbile de lucru:
din maghiară în engleză
din maghiară în română
din maghiară în franceză

Tünde Zameczné Lázár
Tünde Zameczné Lázár

Ungaria
Ora locală: 02:16 CEST (GMT+2)

Limba maternă: română Native in română, maghiară Native in maghiară
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist, Identity Verified Utilizator verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Competențe
Domenii de specializare:
ContabilitateFinanţe (general)
Telecom(unicaţii)Medical: Asistenţă medicală
Medical (general)Medical: Farmaceutice
Ştiinţă (general)

Tarife

Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 4, Răspunsuri la întrebări: 2
Educaţie în domeniul traducerilor Graduate diploma - ELTE FTK - PTE
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 28. Înregistrat în ProZ.com: Apr 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale N/A
Afilieri N/A
Software Microsoft Word, Microsoft Word, Trados Studio
Practici profesionale Tünde Zameczné Lázár aderă la ProZ.com's Codul deontologic (v1.1).
Biografie
I am available for translating, interpreting and proofreading projects involving Hungarian, English, Romanian and/or French in a number of fields, from medical to telecommunications, accounting, legal, internal auditing, technical (like water treatment, environmental solutions, welding, electrical), etc.

With an experience of over 17 years as translator and interpreter, and based on the feedback from business partners and colleagues, I trust to be an ideal choice for any project that you may offer, and I consider to take on.

My motto: quality to quantity.

That is, I allow no dilution of quality standards, no sacrifice on the altar of quantity and/or deadlines. If I say yes to a project, I deliver as required.

If the above meet your requirements, I am very much looking forward to working with you.
Work with professionals, and count me among them!

You may contact me at [email protected].

Have a nice day - everyday!
Cuvinte cheie: Hungarian, English, Romanian, French, medical, business, MFTE, Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete, elnök, presindent of MFTE. See more.Hungarian, English, Romanian, French, medical, business, MFTE, Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete, elnök, presindent of MFTE, Association of Hungarian Translators and Interpreters. See less.


Ultima actualizare a profilului
May 24, 2016