This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Chinese to Italian: Zhang Chengzhi, Xinlingshi General field: Art/Literary
Source text - Chinese 在这样的天地里,信仰是唯一出路。
一连几年,在哲合忍耶百姓的土炕上,和他们拥着一床棉被,闻着他们烧炕的树叶和牛粪的呛味,我听着。我听得很多但我似听似睡。我的倾听像是吸收。那不休止的山风一样的,那浓烈的炕烟一样的故事,没有留在我的记忆里,只是溶进了我的血液。
信仰,我一连几年思索着这个词。
沙沟有过这样遥远的故事:有一户人,弟兄四个,穷得只有一条破棉褥子。为着信仰,官府把这弟兄四人捕走了两人——老大不堪狱卒用猪肉凌辱冒死越狱,后被捉回杀死。老四服刑,一直被监毙。留在沙沟家乡的老三老二,年长些的老二饿死在一次饥荒里——空空的家里一人二条破褥子,那条烂棉褥子也被偷了。这完全是一件真事。存活下来的那个孤儿一族后来见到了我,给我讲了这个故事。
与这四兄弟的宗教迫害中毁家的同时,还有一段关于两兄弟的故事。官府平毁了清真寺,禁绝了信教,捕人时把弟弟关进了黑牢。
久了,有消息传来说,那弟弟已经在大牢里被折磨死了。他的哥哥听说后,举意要使为教献身的弟弟埋进圣洁的拱北(圣徒墓;下文将多次提及这个词)——于是向远方的大牢出发。
到了监狱,官府见有亲属认尸,便指给了他地方。隆冬季节,那屈死的人容颜不改,他哥哥便背起尸体(回民叫“埋体”),向着沙沟,踏上千里路途。背着尸体的人不敢走大路;他白天潜伏在荒地里,夜里朝着沙沟赶路。
就这样,这个汉子背着尸体回到了沙沟,死者从被捕到这一天,已经十五年了。他那二十岁的年轻媳妇等着他,这一年已是三十五岁。看见尸首的当刻,女人便哭得晕倒了。千里背埋体,这是沙沟最著名的历史故事。牺牲的人被埋进了拱北(而不仅是故乡),人民的精神便似乎得到了一点安慰和平衡。但是,故事还没有完。
背尸的汉子因为悲痛过度,再也不愿活了。他掩埋了兄弟以后,也在沙沟拱北里为自己挖了一个坟穴。他自己举了意,绝了食,躺进了那坟里。满村的人在找他,但不见踪影。后来有人突然想到拱北,于是发现了他。已是第七天,他仅存一口气。人们把他掐回家,他被救活后却大骂救他的人。村里人为他跪下了,求他吃一口汤水——这个故事后来我听不下去了,我愤怒已极,决不听也不问一句了。
在那一天夜里,我在沙沟下定了决心写这本书。那一天是中国作家协会第四次代表大会闭幕的日子——后来我在杂志上读到某作家讽刺另一作家是舞星、而他自己却陪“大会工作人员”跳了两圈的文章。
人们听说了我,络绎不绝地来找我。我每天倾听着这汹涌的苦难,觉得自己的这颗心像
腌泡在苦海里。
Translation - Italian Questo mondo è il mondo degli Hui dell'ordine di Jahriyya. In un mondo del genere, credere è l'unica strada.
Per diversi anni sono stato su quei letti di mattone assieme alla gente di Jahriyya, stringendomi con loro alle coperte, sentendo con loro il puzzo irrespirabile del fuoco di foglie e sterco con cui riscaldavano i letti, stavo lì con loro e ascoltavo. Ero un buon ascoltatore anche se sembrava che sonnecchiassi. Più che ascoltare, io assorbivo. Così mi è rimasta una storia, eterna come la brezza di montagna, densa come il fumo sotto i letti di mattone, ma non posso dire di averla memorizzata: è che mi si è disciolta nel sangue.
La fede: ho riflettuto per molti anni su questa parola.
A Shagou si raccontava questa antica storia: c'era una volta un uomo, ultimo di quattro fratelli, così poveri che possedevano solo una coperta di cotone tutta logora. Siccome credevano, le autorità locali arrestarono due di loro. In prigione i secondini umiliavano il maggiore di questi fratelli dandogli la carne di maiale ed egli, non sopportandolo più, rischiò la vita per evadere, ma venne catturato di nuovo e messo a morte. Il terzo fratello scontò la pena e morì in carcere. Degli altri due che erano rimasti a Shagou, il primo, più vecchio di qualche anno, morì di fame durante una carestia. Nella casa ormai vuota restò l'ultimo fratello da solo con la coperta logora ma anche la coperta venne rubata. É una storia vera, dall'inizio alla fine. Mi fu raccontata in seguito dall'ultimo superstite in persona di quei quattro fratelli.
Nello stesso periodo in cui quella famiglia veniva distrutta dalle persecuzioni religiose, c'è un'altra storia che riguarda di nuovo due fratelli.
Accadde che le autorità rasero al suolo la moschea, proibirono qualsiasi forma di culto e arrestarono delle persone, tra cui il minore dei due fratelli, che venne rinchiuso in una buia cella. Tempo dopo, giunse la notizia che là era stato torturato a morte.
Il fratello maggiore allora decise che il fratello, martire per la fede, doveva avere degna sepoltura nel gongbei, un mausoleo Hui eretto intorno al sepolcro di un santo. Fu così che il fratello maggiore partì alla volta della remota prigione.
Giunto al carcere, le autorità seppero che era un parente venuto a reclamare il corpo e gli indicarono subito dove si trovava - visto che era inverno inoltrato, l'aspetto di quel pover'uomo torturato a morte non si era alterato. Il fratello allora si caricò il corpo in spalla e si mise in cammino verso Shagou, un cammino di mille chilometri. Siccome portava un cadavere, non osava percorrere la strada principale, perciò di giorno preferiva starsene acquattato nel deserto. Di notte invece si rimetteva in strada e procedeva verso Shagou.
E fu così che quell'uomo giunse a Shagou col cadavere sulle spalle. Dal giorno dell'arresto erano passati quindici anni. La sua giovane moglie, che al tempo aveva appena vent'anni, l'aveva aspettato per tutto il tempo. Ora ne aveva trentacinque. Non appena vide il corpo del marito, si mise a piangere fino a svenire.
Questa è la storia più conosciuta di tutta Shagou. Il martire di Shagou era infine tornato a casa, e gli venne data sepoltura nel gongbei. Sembrava che la gente del villaggio avesse trovato un po' di conforto per i loro spiriti.
Ma la storia non è finita. Il fratello, che l'aveva portato in spalla fino a casa, soffriva ormai oltre ogni limite e aveva perso la voglia di vivere. Dopo che ebbe seppellito il fratello, scavò un'altra fossa nel tempio di Shagou. Aveva preso la sua decisione, rinunciò al cibo e si distese nella sua tomba. Tutto il villaggio si mise a cercarlo ma egli non aveva lasciato traccia. A qualcuno allora venne in mente di cercarlo nel tempio e finalmente lo trovarono. Era già il settimo giorno e stava esalando l'ultimo respiro, quando la gente lo tirò fuori e lo riportò a casa, ma lui si infuriò con i suoi salvatori. La gente del villaggio allora si mise in ginocchio e lo supplicò di bere un sorso di zuppa...
Non riuscii ad ascoltare altro, provavo un'estrema indignazione, non volevo più sentire nulla né fare una sola domanda.
Fu quella notte a Shagou che decisi di scrivere questo libro. Quello stesso giorno era la chiusura del quarto congresso dell'associazione nazionale degli scrittori - l'avrei saputo solo in seguito, quando lessi su una rivista un articolo: diceva che uno scrittore aveva punzecchiato un collega dandogli del ballerino, sebbene lui pure portasse a fare quattro salti "il personale del congresso".
Gli abitanti di Shagou, quando si seppe delle mie intenzioni, mi venivano a cercare senza sosta. Ogni giorno stavo a ad ascoltare i loro travagli, e mi sentivo come se il mio piccolo cuoricino fosse come immerso in un mare di dolore.
English to Italian: Medical devices General field: Medical Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English Functions
4 probe connectors, the probe can be recognized automatically, electronic switching, the displayed probe model is not less than 4. Equipped with THI (Tissue Harmonic Im- aging), and second digital THI function
The scanning modes are including 2D (2D ultrasound scanning diagnostic method), M (time motion, M mode diagnostic method)、 Doppler mode including PW (Pulsed Wave Doppler)、CFM (Color Flow Mapping)、 PDI (Power Doppler Imaging).
Equipped with biopsy guide line, guide by convex probe, linear probe, micro convex probe and transvaginal probe.
Equipped with bidirectional cine-loop function, gray scale cine-loop no less than 512 frames, PW cine-loop time is no less than 100 seconds. Automatic/manual playback. The speed of the play back can be adjusted. Equipped with 123 types of body marks,the probe position and scanning direction can be shown with arrow.
Pre-setting Function
Support probe and image parameters preset under each inspection model.
Preset of comment terms and obstetric calculation methods.
[...]
Translation - Italian Funzioni
Quattro connettori sonda, riconoscimento automatico delle sonde, interscambio computerizzato, modello sonda visualizzato non inferiore a 4. Dotato di funzione THI (armonica tissutale) e THI digitale. Le modalità di rappresentazione includono: 2D (metodo diagnostico ad ecografia 2D), M (rappresentazione cadenzata, detto anche modo M), modo Doppler tra cui PWD (Doppler pulsato), CFM (Color Flow Map- ping) e PDI (power Doppler).
Il dispositivo è dotato di manuali d’uso per l’esecuzione corretta della biopsia, incluso guide per le sonde convessa, lineare, micro convex e transvaginale.
Dotato di funzione cineloop bidirezionale, cineloop in scala di grigi minimo 512 foto- grammi, cineloop pulsato minimo 100 secondi. Playback automatico e manuale. Velocità del playback regolabile.
Dotato di 123 tipi di body mark; la posizione della sonda e l’orientamento della scansione possono essere indicati con una freccia. Definizione parametri
Il dispositivo supporta la definizione di un set di parametri relativo a sonda e immagine per ciascuna modalità di scansione e la definizione di termini di commento e metodi di calcolo per l’ostetricia. [...]
English to Italian: Regulations General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English Article 52
A limited liability company shall have a board of supervisors composed of no less than three (3) members. A small-scaled limited liability company or a limited liability company with only a few shareholders may have one or two supervisors without establishing a board of supervisors. The board of supervisors shall be composed of shareholders' representatives and representatives of the staff and workers of the company. [...]
The meetings of the board of supervisors shall be convened and presided over by the chairman of the board. In the event that the chairman is unable to or does not perform his duties, the meeting shall be convened and presided over by a supervisor jointly nominated by more than half of all the supervisors. [...] A director and a senior officer of the company shall not serve con- currently as a supervisor. [...] The board of supervisors or the supervisor, as the case may be, shall exercise the following authorities: [...] (2) monitoring the acts of the directors or the senior officers in the course of performance of their duties, and propose recall of the director or senior officer in violation of laws, administrative regulations or the articles of association;
(3) requiring the directors or the senior officers to make rectification when any act thereof causes harm to company interests [...]
Translation - Italian Articolo 52
Una società a responsabilità limitata deve essere dotata di una Commissione di Vigilanza costituita da non meno di tre (3) membri. Una s.r.l. di piccole dimensioni o con un numero limitato di soci può avere uno o due Commissari senza istituire la Commissione di Vigilanza. La Commissione deve essere composta da rappresentanti dei soci e da rappresentanti degli impiegati e degli operai della società. [...]
Le riunioni della Commissione sono convo- cate e presiedute dal Presidente della Com- missione. Nell’eventualità in cui il Presidente sia impossibilitato o assente, gli incontri devono essere convocati e presieduti da un Commissario congiuntamente nominato dalla maggioranza dei Commissari. [...] La carica di Commissario non può essere ricoperta in concomitanza da membri della dirigenza o dagli altri funzionari con maggiore anzianità di servizio. [...] La Commissione di Vigilanza, ovvero il Commissario, detiene contestualmente i seguenti poteri: [...] (2) vigilare sulle azioni dei dirigenti e dei funzionari anziani nell’esecuzione delle loro funzioni e proporne il richiamo qualora si riscontrino violazioni di leggi nazionali o amministrative o dello Statuto Societario; (3) richiedere che un dirigente o un funzionario faccia ammenda ogniqualvolta un’azione di cui sopra pregiudichi gli inter- essi societari. [...]
English to Italian: Articles of Association General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English 4.4 Capital Verification
4.4.1 After the investment has been contributed by [the shareholder], a PRC registered accountant shall verify it and provide a certificate of verification. The certificate of verification shall be filed with the approval authorities for verification and approval. [...] 4.5.1 If the board considers at any time that further finance is required for [the company]'s business, the board shall con- sider whether or not to approach [the company]'s bankers or other financial institutions or, in appropriate circumstances, to seek further finance from [the shareholder]. [...] 4.6.1 Any increase of the registered capital shall be approved by [the share- holder] and shall be submitted to the original approval authority for examination and approval. [...] 5.3.10 The board shall exercise the following functions and powers as provided for by the applicable laws and regulations: [...] c) determining the operation plans and investment plans; d) working out the company’s annual financial budget plans and final account plans; e) working out the [company]’s profit distribution plans and loss recovery plans; g) working out the company’s plans on merger, division, dissolution and change of company form, etc; [...]
Translation - Italian 4.4 Verifica del capitale
4.4.1 In seguito al versamento del capitale da parte dell’[azionista], un contabile iscritto all’albo procederà alla verifica ed emetterà un certificato di verifica. Tale certificato deve essere depositato presso le autorità competenti per accertamento e approvazione. [...] 4.5.1 Qualora il Consiglio in qualsiasi mo- mento ritenga che iniezione di ulteriore capitale sia necessaria agli affari della [società], il Consiglio deve altresì deliberare se rivolgersi o meno all’istituto bancario della [società] o ad altri istituti finanziari ovvero, quando le circostanze lo facciano ritenere opportuno, chiamare in causa l’[azionista].
[...] 4.6.1 Ogni aumento del capitale sociale deve essere approvato dall’[azionista] ed essere sottoposto all’esame e all’approvazione dell’originale autorità competente. [...] 5.3.10 Il Consiglio esercita i seguenti poteri e funzioni come previsto dalle applicabili disposizioni di legge: [...] c) determinare i piani operativi e di investimento; d) deliberare in merito al budget finanziario annuale e al bilancio consuntivo della società; e) deliberare in merito ai piani di redistribuzione degli utili e di recupero delle perdite; g) deliberare in merito a fusioni, scissioni, liquidazione, modifica della forma giuridica, ecc; [...]
Chinese to Italian: Business Plan General field: Marketing Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - Chinese 二、目前河南医疗器械市场的状况
河南省18个地市,108个县,人口9405万人,是中国医疗器械最大的潜在消费市场。全省5000余家医疗器械公司,1700余家集中在郑州。但是郑州的这些医疗器械公司都存在着小而散的局面,目前营业额超过一亿的公司几乎没有,同时存在着假冒品牌和质量低劣现象,给监管部门开展工作带来很大的麻烦。医疗器械产品和诊断试剂由于多具有危险性、生物活性以及保质期短、批量小、温度要求高、价值高等特点,所以对物流有着很高的要求。但是目前市场上几乎没有一家专业从事医疗物流的公司,甚至医疗、废材的处理都有很高的危险性,这些都要求专业的物流公司来提供服务。现在都是各个公司自己在提供物流服务,存在很多隐患。2011年山西出现的疫苗事件,就是在物流环节出现的问题。一般情况下,产品从工厂出来都是合格的,但是经过多道环节,尤其运输环节由于温度、包装物损坏造成的产品治疗出现问题,而且这些问题,不到用的时候还反映不出来,用在患者身上,是很可怕的事情。
三、物流园区介绍
吸引相关医疗器械公司和生物医药公司进驻,使他门专注于经营,而这些公司的仓储物流统一由[NAME]来提供服务,以保证其安全性、时效性和及时性。有效降低各家经营公司的财务压力,并且全程提供质量可控、可追溯的物流服务。有力地保护消费者地利益,遏制假冒伪劣产品进入使用环节;同时便于药监部门地全方位监管!
Translation - Italian B. Situazione del mercato nello Henan
Lo Henan conta 18 città, 108 contee e una popolazione di 940,5 milioni di persone, il che lo rende il mercato medicale con maggior potenziale in Cina. In tutta la provincia ci sono circa 5000 aziende di dispositivi medicali di cui circa 1700 si concentrano a Zhengzhou, pur presentando un aspetto assai frammentario. Attualmente non c’è quasi nessuna azienda con un turnover superiore a 100 milioni di rmb; inoltre il fenomeno della contraffazione e della scarsa qualità crea non pochi problemi alle autorità. Poiché la maggior parte dei dis- positivi medici e dei reagenti possono essere pericolosi, biologicamente attivi, a breve shelf-life, gestiti a piccoli lotti, stoccati a temperatura o di grande valore, la logistica si trova a dover rispondere a requisiti decisa- mente alti. Ed oggi praticamente non ci sono sul mercato aziende specializzate in servizi logistici di questo tipo. L’incidente riguardo ai vaccini nello Shanxi nel 2011 è stato certamente causato da un problema logistico. C. Presentazione del parco logistico
Le aziende medicali o biomedicali che si insediano all’interno del parco possono focalizzarsi sul management mentre la logistica e il magazzino viene unitariamente gestita da [NAME], come il mantenimento della sicurezza e la puntualità nella gestione. Le aziende medicali potranno vedere efficace- mente ridotta la propria pressione fiscale, la protezione della qualità e la rintracciabilità.
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2013.