Working languages:
Chinese to English
English to Chinese

Mona Zhou

Nanjing, Jiangsu, China
Local time: 09:41 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Linguistics

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - UNSW(The University of New South Wales)
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Chinese to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
English to Chinese (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Bio
Meng ZHOU(Mona) is a self-motivated and reliable freelance translator and interpreter specialising Mandarin-English (and English-Mandarin) interpreting and translation services.

Mona has successfully completed various translation projects including academic papers on computer science, personal statements for US university application, executive summaries, mediation agreements, community event flyers and poster,and so forth. She has also provided interpreting services in community field trip to scenic spots in Sydney, and Australian citizenship preparation workshops.

Mona has done a BA in English for the four years undergraduate study and is doing a master’s degree in Interpreting and translation in UNSW. Apart from I&T skills and techniques, she has learned, in the program in UNSW, the importance of Code of Ethics to a professional interpreter and translator and has mastered CAT software (memoQ) which can improve her efficiency in practice. She is to get NAATI translation accreditation(Professional Level English to Mandarin & Mandarin to English) by the end of July,2012 and interpreting accreditation in December,2012.
Keywords: Mandarin, Chinese, translation, interpreting, localization, legal, medical, business, telecommunications


Profile last updated
Nov 15, 2013



More translators and interpreters: Chinese to English - English to Chinese   More language pairs