This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Poetry & Literature
Law: Contract(s)
Law (general)
Also works in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Energy / Power Generation
Environment & Ecology
Idioms / Maxims / Sayings
Medical (general)
Media / Multimedia
Wine / Oenology / Viticulture
Food & Drink
More
Less
Rates
English to Italian - Rates: 0.25 - 0.50 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour Spanish to Italian - Rates: 0.25 - 0.50 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour
Payment methods accepted
Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Italian: Killer Heels General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English COCO
Coco Raeburn stared down at the display on her bathroom scales, excitement rising in her as she scanned the figures on the screen. Actually, the chrome and glass device on which she was standing was much more than a set of scales; il eas a body composition analyser, informing her not only on her weight but also her bodu fat percentage, her total water content, and her BMI. By now, Coco was so used to seeingher fat percentage displayed that she didn't bat an eyelid at the brutal truth; and today it was a mere 8 per cent. Under 10 per cent body fat! That was wonderful enough in itself, but the real prize was the main display, the large figures in the centre of the screen.
Translation - Italian COCO
Coco Raeburn fissava il display della bilancia del bagno, l’eccitazione aumentava mentre osservava i numeri sul display. In realtà, l’apparecchio in vetro e cromo su cui stava era molto più di una bilancia pesapersone; era un analizzatore della composizione corporea che forniva informazioni non solo sul peso, ma indicava anche la percentuale di grasso, di acqua e il BMI.
Ormai Coco era talmente abituata ai valori del suo grasso da non meravigliarsi nel constatare la cruda verità; e quel giorno era appena dell'otto per cento. Era inferiore al dieci per cento! Il che era già meraviglioso di per sé, ma il vero regalo appariva sul display principale, veniva dai grandi numeri al centro dello schermo.
English to Italian: Omnivores General field: Science Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English OMNIVORES
Feeding by filtration
Whale shark
This giant fish feeds on both planktonic plants and animals as well as smaller fish, crustaceans, and squids. Whale sharks migrate through the oceans of the world to exploit areas of rich feeding such as the Australian Ningaloo Reef. There, they congregate to feast on the plankton explosion associated with the mass spawning of corals.
Whale sharks are thought to be able to determine the best feeding areas by the use of olfactory cues. They usually feed by cruising slowly through food-rich waters, passing huge volumes of water in through their mouths and out through their gills, where food articles are trapped for swallowing. Whale sharks have also been seen using their mouths like a giant bucket, swimming upwards
through a dense patch of food to engulf it.
Translation - Italian ONNIVORI 197
Alimentazione per filtrazione
Squalo balena
Questo pesce gigantesco si nutre sia di piante e animali planctoniche che di piccoli pesci, crostacei e calamari. Gli squali balena migrano per gli oceani del mondo per sfruttare aree ricche di nutrimento come l’Australian Ningaloo Reef. Lì si radunano per banchettare con l’esplosione di plancton collegato alla riproduzione di massa dei coralli.
Si ritiene che gli squali balena siano in grado di individuare le migliori aree di alimentazione tramite segnali olfattivi. Si nutrono nuotando lentamente in acque ricche di cibo, facendo entrare enormi quantità di acqua nella bocca per poi farla uscire dalle branchie dove le particelle di cibo vengono intrappolate per poi essere ingoiate. Gli squali balena sono stati visti usare la bocca come un gigantesco secchio mentre nuotano verso l’alto in un’area densa di cibo per poterlo inghiottire.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) Forlì
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jul 2011.
Sono laureata (108/110) in traduzione specializzata presso la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) di Forlì dove ho conseguito nel 2009 la laurea triennale.
In precedenza ho conseguito la laurea in giurisprudenza (vecchio ordinamento) presso l'Università Federico II di Napoli.
Pur avendo conseguito nel 2006 il titolo di avvocato, la passione per la traduzione è stata tale da spingermi ad intraprendere un nuovo iter di studi.
Come si può facilmente intuire, il mio interesse principale attiene la traduzione giuridica, cui si aggiungono le traduzioni tecnico-scientifiche, multimediali ed editoriali; in particolare i miei interessi si concentrano su:arte, medicina, architettura, energie rinnovabili, economia e narrativa per ragazzi.
Ho inoltre appreso le tecniche relative al sottotitolaggio e al voice-over ed inoltre sono anche in grado di utilizzare CAT come Trados 2007 di cui ho conseguito la certificazione di terzo livello.
Amo la traduzione per la sfida che ogni testo comporta, sfida che affronto con la massima serietà ed attenzione in modo da permettere il passaggio del messaggio da una lingua all'altra nel modo più naturale e fluido possibile.