This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - German 2. Rahmenfristerstreckung
Die angeführte Frist von 24 bzw. 12 Monaten (Rahmenfrist) kann bei Vorliegen bestimmter im Gesetz
angeführter Tatbestände verlängert werden.
2.1. Eine Verlängerung um maximal 5 Jahre ist dann möglich, wenn es sich um Zeiträume handelt, in
denen der/die Arbeitslose im Inland
• in einem arbeitslosenversicherungsfreien Dienstverhältnis
gestanden ist,
Translation - English 2. Deadline extension.
The indicated contract period from 12 to 24 months (range of time period) can, under certain circumstances, as stipulated by law, be extended.
2.1 A maximum extension of 5 years is possible if it concerns time periods, in which the unemployed person, in Germany, was in a work relationship without having unemployment insurance.
German to English: Grafotec Spray Systems GmbH stellt neuen Betriebsleiter vor
Source text - German Grafotec Spray Systems GmbH stellt neuen Betriebsleiter vor
Augsburg, Oktober 2011 – Grafotec Spray Systems GmbH nutzt den Aufwärtstrend im zweiten Halbjahr 2011 für personelle Erweiterungen und stellt Martin Püst als neuen Betriebsleiter vor.
Das bayerische Unternehmen mit Sitz in Diedorf bei Augsburg ist weltweit seit über 25 Jahren als Hersteller von Trennmittelauftrags-Systemen in der Branche bekannt. Seine Produktpalette reicht von einfachen Einsteigermodellen bis zu speziellen Anwendungsmöglichkeiten in der Solar- und Autoglas-Industrie. Grafotec Spray Systems GmbH ermöglicht auch Auftragsgeräte für flüssigen Korrosionsschutz und kundenspezifische Sonderanfertigungen.
Wegen der vermehrten Nachfrage aus dem asiatischen Raum und aus Brasilien hat Grafotec nun sein Team mit Martin Püst erweitertet. Als Betriebsleiter übernimmt Martin Püst ab Oktober 2011 die Überwachung des Konstruktionsbüros und der Montage einschließlich Wareneingang und Warenausgang. Neben der Koordination und Organisation innerbetrieblicher Abläufe ist er auch für Inbetriebnahmen und Endkontrollen der Maschinen- und Ersatzteilaufträge verantwortlich.
Martin Püst setzt dabei auf seine langjährige Erfahrung als Konstrukteur im Maschinenbau. Seine umfassenden Kenntnisse in der Softwareentwicklung (insbesondere Datenbanken) und Softwarebetreuung (CAD-Programme) kommen ihm für seine neuen Aufgabenbereiche ebenso zu Gute wie sein Know-How über Maschinen- und Gerätesteuerungen (Mikroprozessor und SPS).
Gemeinsam mit Reinhold Senft wird Martin Püst außerdem als Innen-Koordinator bestehende und neue Kunden von Grafotec betreuen.
Kontakt:
Translation - English Grafotec Spray Systems GmbH presents a new Business Operations Manager
Augsburg, October 2011 - Grafotec Spray Systems GmbH uses the upward trend in the second half of 2011 to expand its staff and, concurrently, uses this opportunity to present Martin Püst as the company’s new Business Operations Manager.
The Bavarian company, with its main offices in Diedorf – near Augsburg, has been known in this industry worldwide for over 25 years, as a manufacturer of contract separation systems. Their products range from simple entry-level handsets to specific applications for the solar and automotive glass industry. Grafotec Spray Systems GmbH also produces custom made applicators for liquid corrosion protection and other customer-specific individually made products.
Due to increasing demand from Asia and Brazil, Grafotec expanded their team with Martin Püst. As the new Business Operations Manager, Martin Püst is going to be responsible, starting in October of 2011, for supervising the construction and assembly operations of the company's products including the monitoring of incoming and outgoing shipments. In addition to coordinating and organizing internal processes, he is also responsible for the setting up and final inspection of the machine and spare parts orders.
Martin Püst refers to his many years of experience as an engineer in the mechanical engineering field. His extensive knowledge about software development (especially with databases) and software support (CAD programs) as well as his know-how about machinery and their control systems (microprocessor and SPS) will be of great help in taking care of his new responsibilities,.
Martin Püst together with Reinhold Senft will also serve as internal coordinators for existing and new customers at Grafotec.
More
Less
Translation education
Master's degree - Fordham University
Experience
Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Oct 2010.
Charles K. Teubner
333 Bolton Road
East Windsor, NJ 08520
Mobile: 609 477-9983 Fax: 609 448-7411 [email protected]
Experience as a Translator:
Completed a business management career that spans almost three decades. While performing management duties I also translated documents from a variety of business fields from German into English. These included financial, medical, pharmaceutical, medical instrumentation, optical instrumentation, marketing, and market research in addition to general business subjects.
Translation work was performed for multi-national corporations, exporters, finance companies and variety of government agencies. I am currently self employed in the language field and am available for work on a free lance basis.
Relevant education / information
1. BA - Queens College of the City University of New York. Overseas study program at Christian Albrecht University in Kiel, Germany. Language proficiency certifications for translating and interpreting from Queens College and Christian Albrecht Universität.
2. MBA - Fordham University, New York- Marketing and Finance.
3. Over 20 years of experience in translating documentation from German to English.
4. Work with Trados translation memory programs.
5. Certified US government linguist for German/English language(s).
Rates: as per individual quote.
Keywords: German to US English for marketing, financial and related business documentation including advertising, market research, industrial processes, legal documents, web pages, corporate documents, bonds, fund documents, economics. See more.German to US English for marketing, financial and related business documentation including advertising, market research, industrial processes, legal documents, web pages, corporate documents, bonds, fund documents, economics, health care, medical instrumentation, government quality control documents ..... etc.. See less.