Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

iwaok
PhD in Materials Science & Engineering,

Windham, New Hampshire, United States
Local time: 07:01 EDT (GMT-4)

Native in: Japanese Native in Japanese
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngEngineering (general)
ManufacturingMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Metallurgy / CastingMining & Minerals / Gems
Science (general)Telecom(munications)
Engineering: IndustrialEnvironment & Ecology

Rates

Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Aug 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.ikohatsu.com
Bio
Field of translation: patents and reports for industrial applications and materials in electronics/optics/chemical, metallurgical, ceramics, and plastics (polymers) engineering; academic publications in physical/chemical sciences and engineering.



Career Experiences: business development of advanced materials in electronics, optics, inorganic materials, etc during 14 year tenure with US subsidiary of a multinational Japanese corporation; R&D in catalysis for the US chemical and oil-refining industries; and basic research in materials science at the US research organizations. Education: PhD in Materials Science, MIT and BS, Tokyo Inst. Technology.

Experiences: Translation and interpretation (between English and Japanese) have been my occasional paid or unpaid work for over 40 years of professional life in the States. I currently register with several translation agencies in Japan.

Some works for the past 6 months: JA to EN for sevral operating manuals of industrial machines, proofreading JA to EN translations regarding articles in opto/electronic fields; JA to EN for chemical instrument operating manual; and JA to EN translations of business letters.
CAT: WordFast

Fee:8-15 cents/Word(Eng). Discounts negotiable for a large project.
Keywords: Science, Engineering, Technology, Materials, Metallurgy, Ceramics, Plastics, Chemistry, Physics, Patents. See more.Science, Engineering, Technology, Materials, Metallurgy, Ceramics, Plastics, Chemistry, Physics, Patents, Business letters. . See less.


Profile last updated
Dec 8, 2008



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs