This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Project management
Expertise
Specializes in:
Names (personal, company)
Transport / Transportation / Shipping
Also works in:
Business/Commerce (general)
More
Less
Rates
English to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 60 EUR per hour
Le groupe a continué à réaliser de bons résultats au cours du premier semestre de 2005.Bénéfice avant impôt, les frais d’amortissement et d’intégration de valeurs immatérielles ont augmenté de 18 pour cent à 4,011 millions de livres sterling, une forte performance prouvant les avantages de la diversité croissante de notre revenu à la fois sur le plan géographique et commercial .
Ces réalisations se poursuivent de façon répétée dans les différents domaines de performance du Groupe – un revenu à double chiffre, une augmentation de bénéfice et de dividende et diverses recettes en plein essor sur des secteurs à la fois géographiques et commerciaux.
Je suis particulièrement heureux du rendement de la Banque d’Entreprise et des
Marchés Financiers qui a permis d’effectuer des gains élevés à tous les niveaux, ici au Royaume Uni mais également en Europe, aux Etats Unis et en Asie du Pacifique. De plus, XXX, XXX,et XXX ont chacun réalisé de bons résultats, tout en conservant leurs objectifs respectifs.
Malgré la détente bien connue sur la demande du consommateur au R.U., nos secteurs de Marché de Détail ont enregistré une augmentation de revenu et de clients.
L’accroissement dans sa diversité démontre que nous pouvons gagner des parts de marché dans différentes zones géographiques et celles-ci ne sont par conséquent pas vraiment tributaires de la réalisation d’une quelconque réduction de dépense.
Nous avons également été très heureux cette semaine d’accueillir Monsieur XXX au sein du comité du Groupe en tant que Directeur Adjoint. Monsieur XXX est actuellement Directeur Général de XXXX s.a. et administrateur de XXX s.a. Son expérience et sa connaissance du secteur des services financiers, en qualité d’administrateur chez XXXX pendant trois ans, et une grande expérience commerciale dans une société mondiale font de lui un collaborateur supplémentaire au sein de notre Conseil.
Je sais que beaucoup d’entre vous sont actionnaires et profitent du Plan d’Epargne en Actions à Contribution mensuelle ;vous serez satisfaits de constater que nous avons réalisé un dividende intérimaire de 19.4 par action ordinaire, une augmentation de 15 pour cent .
Cette performance est un signe positif d’un engagement continu de la part de notre personnel pour la concrétiser. Merci une fois de plus pour vos efforts soutenus.
Veuillez agréer, chers Collègues, l’expression de mes sentiments distingués.
.
Translation - French 4th August 2005
TO ALL MEMBERS OF STAFF
Dear Colleague
The Group has continued to make good progress in the first half of 2005. Profit before tax, intangibles amortisation and integration costs rose by 18 per cent to £4,011 million, a strong performance demonstrating the benefits of the increasing diversity of our income by both geography and business.
These results continue some consistent themes in the Group’s performance – double digit income, profit and dividend growth and an increasing diversity of income by both geography and business segment.
I am particularly pleased with the performance of Corporate Banking and Financial Markets which has delivered high quality earnings across its business here in the UK and also in Europe, the US and Asia Pacific. In addition XXX, XXX and XXX have each delivered a good performance, while keeping the integration of their respective acquisitions well on target.
Despite the well documented easing of consumer demand in the UK our Retail Markets divisions recorded increased income and customer numbers.
Increasing diversity ensures we can gain from strengthening market conditions in different geographies and consequently are not overly dependant on the performance of any single economy.
This week we were also very pleased to welcome Sir XXX to the board of the Group as Deputy Chairman. Sir XXX is currently Chief Executive of XXX Plc and a non-executive Director of XXX plc. His experience and knowledge of the financial services sector, as a non-executive with XXX for three years, and extensive commercial background in a global company make him a further strong addition to our Board
I know that many of you are shareholders and take advantage of the Sharesave or Buy as You Earn schemes; you will be pleased to see that we have announced an interim dividend of 19.4p per ordinary share, an increase of 15 per cent.
This performance is a positive reflection of the ongoing commitment of our staff to make it happen. Thank you once again for your continued efforts.
Yours sincerely
More
Less
Translation education
Other - cambridge,Pigier( commercial english(high level
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2005.