Working languages:
Korean to Japanese
English to Japanese
Japanese (monolingual)

Competitive in Quality

Local time: 06:27 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
User message
Competitive in Quality
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Hayashi (Sumi Hayashi) / Hana translation
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Computers (general)Folklore
Games / Video Games / Gaming / CasinoLinguistics
Names (personal, company)General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & Travel

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 4
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Tokyo University of Foreign Studies
Experience Years of experience: 24. Registered at Sep 2000. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Tokyo National University of Foreign Studies)
Korean to Japanese (Tokyo National University of Foreign Studies)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (TXT)
Professional practices kotobuki endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Professional translator since 1997
Linguistics/Language Acquisition

promotion/presentation material, ad copy, press release, software/electronics manual, culture(magazine, video game, sports, movie, general website)

Former source clients worked with (long term projects):
Forbes, Microsoft, Hewlett Packard, Samsung, NC soft, Konami, Adidas, UEFA, United Airlines, YMCA and more...

SDL TRADOS Freelance, Windows, MS Office, Adrobat Standard COMPATIBLE software, Scanner, FAX,

Email me for CV.
Just ask even for small jobs. Minimum is Only $15 or LESS
Things are kept confidential and I'm glad to sign on your NDA

Visit my easy-to-see site!
Keywords: localization, manual, business, marketing, presentation, promotion, press, ad, copy, letter, magazine, paper, news, web, Korea, trados, sports, game, CAT

Profile last updated
Jul 28, 2016

More translators and interpreters: Korean to Japanese - English to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search