Apr 11, 2004 08:10
20 yrs ago
Turkish term

FIRINLAMADAN SONRA BALONCUK OLMAMASI

Turkish to English Tech/Engineering Energy / Power Generation ELECTRICITY
What is the meaning of baloncuk in the above sentence?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

bubble

bubble formation, burada hava kabarcığı olabilir
ama sanırım verdiğiniz bağlam farklı ..
yani elektrikten ziyada elektrikli bir imalat usulü sözkonusu
bence o bağlamı verirseniz daha iyi olur.
Peer comment(s):

agree idea (X)
14 mins
sağolun
agree shenay kharatekin
1 day 5 hrs
sağolun
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Your answer made me realise it means blistering. Thank you"
+1
1 hr

ballonet-free after kilning.

ballonet-free after kilning

Sanırım bu seramik türü bir materyalin fırınlamasına ilişkin.
Eğer dokunun içinde hava kabarcıkları şeklinde bir boşluk ise sözkonusu olan, "BUBLE" (Tayfun'un yanıtı) doğru kabul edilmelidir; ama eğer seramik malzemesinde baloncuklar gibi fiziksel deformasyon oluşmuşsa "BALLONET" olduğu düşünülmelidir.
Peer comment(s):

agree shenay kharatekin
4 days
Something went wrong...
1622 days

POST-KILN DRYING BUBBLE FREE STATE

ALTHOUGH I COULD NOT HAVE THE OPPORTUNITY OF SEEING THE TEXT WHERE THIS PHRASE WAS EMPLOYED, THIS IS TO BE A CASE WHERE DURABILITY TEXTURE OF A FINISHED PRODUCT PASSED THROUGH A HEAT-TREATMENT PROCESS IS BEING EMPHASIZED.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search