Apr 11, 2004 08:10
20 yrs ago
Turkish term
FIRINLAMADAN SONRA BALONCUK OLMAMASI
Turkish to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
ELECTRICITY
What is the meaning of baloncuk in the above sentence?
Proposed translations
(English)
5 +2 | bubble | 1964 |
5 +1 | ballonet-free after kilning. | Ali Osman TEZCAN |
4 | POST-KILN DRYING BUBBLE FREE STATE | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
bubble
bubble formation, burada hava kabarcığı olabilir
ama sanırım verdiğiniz bağlam farklı ..
yani elektrikten ziyada elektrikli bir imalat usulü sözkonusu
bence o bağlamı verirseniz daha iyi olur.
ama sanırım verdiğiniz bağlam farklı ..
yani elektrikten ziyada elektrikli bir imalat usulü sözkonusu
bence o bağlamı verirseniz daha iyi olur.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Your answer made me realise it means blistering. Thank you"
+1
1 hr
ballonet-free after kilning.
ballonet-free after kilning
Sanırım bu seramik türü bir materyalin fırınlamasına ilişkin.
Eğer dokunun içinde hava kabarcıkları şeklinde bir boşluk ise sözkonusu olan, "BUBLE" (Tayfun'un yanıtı) doğru kabul edilmelidir; ama eğer seramik malzemesinde baloncuklar gibi fiziksel deformasyon oluşmuşsa "BALLONET" olduğu düşünülmelidir.
Sanırım bu seramik türü bir materyalin fırınlamasına ilişkin.
Eğer dokunun içinde hava kabarcıkları şeklinde bir boşluk ise sözkonusu olan, "BUBLE" (Tayfun'un yanıtı) doğru kabul edilmelidir; ama eğer seramik malzemesinde baloncuklar gibi fiziksel deformasyon oluşmuşsa "BALLONET" olduğu düşünülmelidir.
1622 days
POST-KILN DRYING BUBBLE FREE STATE
ALTHOUGH I COULD NOT HAVE THE OPPORTUNITY OF SEEING THE TEXT WHERE THIS PHRASE WAS EMPLOYED, THIS IS TO BE A CASE WHERE DURABILITY TEXTURE OF A FINISHED PRODUCT PASSED THROUGH A HEAT-TREATMENT PROCESS IS BEING EMPHASIZED.
Something went wrong...