Mar 6, 2006 19:47
18 yrs ago
Swedish term
ST-avgång
Swedish to English
Medical
Medical (general)
ECG
On the results of an ECG:
"något hög ST-avgång"
Any help much appreciated
"något hög ST-avgång"
Any help much appreciated
Proposed translations
(English)
1 | nedgång | Anders Olsson (X) |
2 | course of [the] ST segment | Gabor Kun |
Proposed translations
13 hrs
Selected
nedgång
There is an old, hardly ever used, meaning of avgång; nedgång. This means decline and could make sense but I´m far from sure. Maybe you should check with some specialist on medical translations like Sven Petersson here on proz.
The word ST-avgång is however used on the webpage below.
The word ST-avgång is however used on the webpage below.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the reference. It helped me come to the possible translation of 'ST segment take-off" (still not totally sure)"
47 mins
course of [the] ST segment
I found avgång means something like resignation, however, it doesn't make much sense. Can "avgång" stand for any "course of the ST segment"?
Reference:
http://www.google.com/search?q=%22course+of+ST+segment%22
http://www.google.com/search?q=%22course+of+the+ST+segment%22
Something went wrong...