Glossary entry

Swedish term or phrase:

abonnentcentral

English translation:

consumer substation

Added to glossary by David Rumsey
Feb 10, 2016 23:56
8 yrs ago
2 viewers *
Swedish term

abonnentcentral

Swedish to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
Kopparrör får läggas i skyddsrör i mark till exempel för förbindning mellan abonnentcentral på utsida av byggnad och genomföring genom grundmur enligt avsnitt 7.3.7.


"Distribution center"? Looking for the right term.

Proposed translations

+1
35 mins
Selected

consumer substation

Well, no, I'm not guessing, but...

This seems to be fairly regular usage in Nordic (in any case) texts related to district heating. Though I never thought of having a 'substation' in my house! Stop by sometime and we can compare notes. ;-)

The two references have your term in a Swe 'sammanfattning' and this suggestion in the Eng 'Summary/Abstract'

Search "District heating" + "consumer substation"
Peer comment(s):

agree Charlesp
21 hrs
Thanks, Charles!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Deane!"
14 mins

(subscriber) serving exchange

This is for the telecom sector according to IATE, but it might help set you on the right track.
Something went wrong...
+1
19 hrs

Distribution centre

I think your original translation is the best, David. Particularly if we are looking for a generic translation which will fit any utility, whereas Dairmuid's answer seems specific to telecomms and Deane's to district heating and electricity.
In UK this construct is usually called the 'Meter Cabinet' or 'Meter Board' which reflects the 'abonnent' part, but overall I think distribution centre (center) will cover this.
Peer comment(s):

agree Charlesp
2 hrs
Something went wrong...
21 hrs

subscriber main

or subscriber mains
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search