GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:54 Apr 29, 2009 |
Swedish to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: e-beth (X) Sweden Local time: 14:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | laegecenter |
| ||
4 | lægecenter |
|
laegecenter Explanation: med dansk ä :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lægecenter Explanation: Mest direkte oversat "laegecenter" eller "laegehus" eller i visse sammenhaenge - danske forhold - praktiserende laege. Sidstnaevnte duer selvfoelgelig ikke her. Jeg undrede mig bare over den svenske saetning, hvor der staar, at sygeplejerskerne ikke er traenet i at injicere xxx, for i et laegecenter er der vel laeger, som kunne give de injektioner, men det er maaske en saerlig avanceret form for injektion, som skal gives paa en specialafdeling på et hospital?? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.