21:56 Sep 14, 2012 |
Spanish to Russian translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Tantra | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | широко распахивает двери |
| ||
3 +1 | нараспашку, настежь |
|
нараспашку, настежь Explanation: Здесь не одна за другой и не постепенно, а настежь, как мне объясняли испаноговорящие, это gesto de bienvenida, de buena voluntad, что-то что делается от всего сердца, широко открытые двери означают гостеприимство. Возможно, гостеприимно..смотрите по контексту. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-09-15 00:41:00 GMT) -------------------------------------------------- Или "двери распахнутся перед вами"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
широко распахивает двери Explanation: Вот пример народного выражения: Entonces las multas vendrían a pares - то есть получал бы квитанции о штрафах за превышение скорости - пачками. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.