Glossary entry

Spanish term or phrase:

aguas salobres

Russian translation:

жесткая вода; солоноватая (слабоминерализированная) вода

Added to glossary by Yulia Bayat
Nov 23, 2006 19:50
17 yrs ago
Spanish term

aguas salobres

Spanish to Russian Social Sciences Geography ecology/ education
aguas salobres versus aguas saladas?

Proposed translations

42 mins
Selected

жесткая вода; солоноватая (слабоминерализированная) вода

agua salobre - brackish water - жесткая вода; солоноватая (слабоминерализированная) вода (Lingvo)


Se llama agua salobre al agua que tiene más sal disuelta que el agua dulce, pero menos que el agua de mar.

Técnicamente, se considera agua salobre la que posee entre 0,5 y 30 gramos de sal por litro, expresados más frecuentemente como de 0,5 a 30 partes por mil.

El agua salobre es típica de los estuarios y resulta de la mezcla del agua del río correspondiente con el agua del mar. También se encuentra agua salobre de origen fósil en ciertos acuíferos asociados con rocas salinas. Se puede obtener a partir de la mezcla de agua dulce y agua de mar. Pero salobre cubre un rango de salinidad y no es una condición definida con precisión. Es característico del agua salobre que su salinidad pueda variar considerablemente a lo largo del tiempo y del lugar.

http://es.wikipedia.org/wiki/Agua_salobre

Ресурсосберегающие экологичные технологии и оборудование для очистки питьевой воды, в том числе для опреснения солоноватой жесткой воды.
21.02.2005 - 10 Kb - http://saratov.gov.ru/government/departments/minec
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. Very helful!"
+1
8 mins

соленая вода = солоноватая вода

соленая вода = соллоноватая вода

Или вот так:
соленая вода = морская вода, смешанная с пресной.

Обычно так бывает в устьях рек.



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-11-23 20:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

Я когда то переводил подобные термины. Мне спецы объясняли разницу именно так. Но в моем тексте по контексту как раз проходило устье реки. А Ваш широкий контекст мне неизвестен.
Note from asker:
Muchas gracias!
Peer comment(s):

agree Galina Labinko Rodriguez
31 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search