FUNDAMENTOS DE DERECHO Y FUNDAMENTOS DE HECHO

Portuguese translation: FUNDAMENTOS DE DIREITO E FUNDAMENTOS DE FACTO

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:FUNDAMENTOS DE DERECHO Y FUNDAMENTOS DE HECHO
Portuguese translation:FUNDAMENTOS DE DIREITO E FUNDAMENTOS DE FACTO
Entered by: etiko

12:37 Sep 13, 2013
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: FUNDAMENTOS DE DERECHO Y FUNDAMENTOS DE HECHO
Não sei a tradução oficial para PT-PT da última palavra:

FUNDAMENTOS DE DIREITO E FUNDAMENDOS DE ...
etiko
FUNDAMENTOS DE DIREITO E FUNDAMENTOS DE FACTO
Explanation:
Em PT-PT se diz "de facto"
Selected response from:

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 02:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5FUNDAMENTOS DE DIREITO E FUNDAMENTOS DE FATO
ErickNos
3 +1de fato
Ludmila Portela
4FUNDAMENTOS DE DIREITO E FUNDAMENTOS DE FACTO
Elcio Carillo


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
de fato


Explanation:
Eu entendo que seria "Fundamentos de Direito e fundamentos de fato".

Ludmila Portela
Brazil
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernanda S
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
FUNDAMENTOS DE DIREITO E FUNDAMENTOS DE FACTO


Explanation:
Em PT-PT se diz "de facto"

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Asker: Obrigado. É exactamente isso ;)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
FUNDAMENTOS DE DIREITO E FUNDAMENTOS DE FATO


Explanation:
Eu sou estudante de direito. Yo soy estudiante de derecho.

ErickNos
Brazil
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search