Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
despacho parcial
Polish translation:
częściowe załatwienie
Added to glossary by
Maria Schneider
Feb 11, 2008 16:31
16 yrs ago
Spanish term
despacho parcial
Spanish to Polish
Law/Patents
Law (general)
Kontekst:
"Solicitud de despacho parcial. Ilustrísimo Señor Registrador de la Propiedad y Mercantil de Barcelona".
Ktoś ma jakieś pomysły, albo wie, jak to przetłumaczyć? Z góry dziękuję za pomoc.
"Solicitud de despacho parcial. Ilustrísimo Señor Registrador de la Propiedad y Mercantil de Barcelona".
Ktoś ma jakieś pomysły, albo wie, jak to przetłumaczyć? Z góry dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(Polish)
3 | częściowe załatwienie | Maria Schneider |
Change log
Feb 13, 2008 15:21: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "despacho parcial"" to ""częściowe załatwienie""
Proposed translations
20 mins
Selected
częściowe załatwienie
częściowe załatwienie (sprawy), coś mi świta, że jak nie wszystko jest do zaakceptowania, to mozna wnioskowac tylko o to co jest do przyjęcia.... ale mój poziom zaufania do takiego tłumaczenia w przypadku Rejetsru handlowego jest średni....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję ślicznie."
Something went wrong...