GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:55 Feb 3, 2012 |
Spanish to Italian translations [PRO] Medical (general) / rapporto medico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Radaelli Local time: 03:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | exeresi |
|
exeresi Explanation: http://www.corriere.it/salute/dizionario/exeresi/index.shtml Termine del linguaggio chirurgico usato quale sinonimo di asportazione di una formazione patologica, implicando tuttavia il concetto di sezione di tessuti dei quali fa parte la porzione anatomica oggetto dell’e. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.