This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 18, 2014 05:49
9 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Regulador

Spanish to German Bus/Financial Law: Contract(s) Contrato de subcontrataci
1.1.8. Cronograma Detallado de las Obras Subcontratadas: Es uno de los documentos que conforman el EDI de los Sistemas de Alimentación de Energía, donde consta la programación mensual valorizada de la ejecución de las Obras Subcontratadas, así como la ruta crítica del cumplimiento de las mismas, el cual deberá presentarse conforme a lo señalado en la Cláusula 6.14 del Contrato de Concesión. Este cronograma deberá contener los Hitos de las Obras Subcontratadas a ser ejecutados por el Subcontratista, contando con la opinión previa del **Regulador.


Regulierer? ist in den Begriffsbestimmungen weder aufgeführt noch erklärt.

Discussion

WMOhlert Aug 19, 2014:
Ich finde, ohne Nachfrage beim Kunden oder Anm.d.Ü. ist hier keine eindeutige Ü möglich, es sei denn, es ergibt sich etwas Eindeutiges aus dem Kontext.
Walter Blass Aug 19, 2014:
Wenn der "Regulador" Aufsichtsrecht über den Unterauftragnehmer hat, dann ist er der Beauftragte des Hauptunternehmers.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search