Oct 26, 2012 14:19
11 yrs ago
Spanish term

Bonos (en este contexto)

Non-PRO Spanish to French Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Il s'agit des mentions légales d'un site de jeux d'argent:

"Para mantener el nivel de seguridad, confiabilidad y transparencia de las campañas de promoción que generen o no **bonos**, la empresa se reserva el derecho de cuestionar y rechazar múltiples registros de un mismo jugador(...)"

Je n'arrive pas à savoir s'il s'agit de "bonus" pour les jeux, de possibles "abonnements", ou tout simplement de "bons" en général (d'achat, d'échange?). Je penche plutôt pour le bonus mais qu'en pensez-vous?

Merci d'avance!
Proposed translations (French)
4 Prime/Bonus

Proposed translations

2 hrs
Selected

Prime/Bonus

Hola:

En el mundo de las apuestas de internet te pueden con pensar con "bonos" si por ejemplo, ingresas en la cuenta 50€ y te regalan como "gratificación" un bono con otros 50€. Normalmente con condiciones especiales, como que apuestes el total varias veces o cosas parecidas. Imagino que en este contexto es para evitar que una persona se registre varias veces y le den varios "bonos".

Yo creo que aquí "prime" o "bonus" podría ser una opción.

Te dejo un enlace donde salen ambas palabras. Es de una página de apuestas muy conocida internacionalmente.

http://www.compare-bet.fr/bookmakers/bonus-bwin.html


Un sldo,

Ana
Example sentence:

Pour toucher le crédit offert sur votre compte en banque, le montant total du dépôt doit être misé au moins 1 fois et le bonus au moins 3 fois, dans un délai de 2 mois après réception du bonus.

De plus, cette prime est parfois portée à 25 euros pendant certaines périodes.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias! Opté por bonus..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search