This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 11, 2011 13:57
13 yrs ago
Spanish term
el hecho intercultural
Not for points
Spanish to French
Other
Education / Pedagogy
International Union
J'aimerais juste verifier ce terme. Peut-on utiliser le terme 'fait interculturel' ou bien 'phenomene interculturel'.
Reconociendo el valor del *hecho intercultural* en el proceso educativo asi como en el desarollo de las sociedades.
Merci d'avance
Nicole
Reconociendo el valor del *hecho intercultural* en el proceso educativo asi como en el desarollo de las sociedades.
Merci d'avance
Nicole
Proposed translations
(French)
4 | interculturalité | Christelle Dauvergne (X) |
4 | elan interculturel | Sonia Ligorred |
Proposed translations
41 mins
interculturalité
Je pencherai davantage pour interculturalité.
Le fait interculturel ne me "parle" pas, le phénomène interculturel, pas tellement plus.
Aujourd'hui, on parle beaucoup d'interculturalité dans l'enseignement, un fait de société.
Bonne continuation.
Le fait interculturel ne me "parle" pas, le phénomène interculturel, pas tellement plus.
Aujourd'hui, on parle beaucoup d'interculturalité dans l'enseignement, un fait de société.
Bonne continuation.
Note from asker:
merci beaucoup , cette question etait sans point. Nicole |
merci beaucoup Christelle, c'etait une question sans point. Bonne journee Nicole |
1 hr
elan interculturel
une idée
http://www.elaninterculturel.com/
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-04-11 15:02:11 GMT)
--------------------------------------------------
élan avec accent c'est mieux ;)
http://www.elaninterculturel.com/
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-04-11 15:02:11 GMT)
--------------------------------------------------
élan avec accent c'est mieux ;)
Reference:
Something went wrong...