Glossary entry

Spanish term or phrase:

careado

English translation:

the witness / the defendant

Added to glossary by Elizabeth Novesky
Dec 19, 2013 01:08
10 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

careado

Spanish to English Law/Patents Law (general)
In a court proceeding in Mexico "CAREO CONSTITUCIONAL", in the testimony, the two parties "confronting" each other use this term to refer to each other.. would I just use plaintiff/defendant, or is there another term for this?

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

the witness / the defendant

No, I don't think there is a specific term in English for a party involved in a "careo". You will just have to call them "the defendant", or "counsel for the defendant" if appropriate, and "the witness". Not "the plaintiff". There is no plaintiff in criminal cases, which is where "careos constitucionales" occur, and in any they are confrontations between a defendant and a prosecution witness (see my reference).

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-12-19 14:23:45 GMT)
--------------------------------------------------

I should have written "and in any CASE they are confrontations..."
Peer comment(s):

agree Rosa Paredes
11 hrs
Thanks, Rosa! Saludos :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! "
-1
33 mins

cross-examination

All the best!
Peer comment(s):

agree Maria-Ines Arratia
7 hrs
disagree Adrián Sánchez Alcón : She is not asking about the name of the process but about the name of the two parties in the process! (El nombre/traducción de los "careados").
10 hrs
disagree Rosa Paredes : This does not answer the question posted.
23 hrs
Something went wrong...
1 hr

plaintiff/defendant

COURT PROCEEDINGS IN THE COURT OF COMMON PLEAS

"If the Defendant(s) answers the Complaint, the case will be scheduled for a pre-trial conference. At the conference, the parties will meet with a judicial officer in an attempt to narrow the issues, determine the number of witnesses to be called, the length of the trial, and to discuss the possiblity of settlement."
Peer comment(s):

neutral Charles Davis : The parties in a careo constitucional are the defendant and a witness, not the plaintiff and the defendant. This is for criminal cases only so there is no plaintiff. And this has nothing to do with pre-trial conferences.
10 hrs
Something went wrong...
-1
5 hrs

Confrontation (of testimonies)

Please see ref.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-12-19 06:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

Additional ref: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=43039
Peer comment(s):

disagree Adrián Sánchez Alcón : Como dije antes, "Confrontation" es una buena traducción para el nombre del proceso, el "careo" o el "careado", pero lo que se pregunta es el nombre de las partes que intervienen en ese proceso: de los "careados"
5 hrs
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

careo constitucional vs. careo procesal in Mexico

There is an important difference between these two kinds of "careo". The first, which is the one we have here, careo constitucional, is tantamount to cross-examination. It refers to the constitutional right of the accused in criminal trials to confront and question witnesses who testify against him/her. The second, which is what "careo" more commonly means in Spanish-speaking countries generally, occurs during the pre-trial "instrucción" (investigation) hearings, where there is a contradiction between different witnesses' testimony or between the testimony of a witness and the defendant. It is ordered by the judge and involves a confrontation between those concerned to attempt resolve the contradictions. It cannot be demanded as of right by the defendant, and indeed it does not always directly involve the defendant.

So "careo procesal" is not cross-examination. It is what could be called a confrontation hearing, which is the term used by Tom West III in his dictionary, for example.
______________

The constitutional right to confront witnesses who testify against you, on which "careo constitucional" is based, is really the same as the right of confrontation guaranteed by the Sixth Amendment to the US Constitution, and indeed it was probably modelled on it.

"ARTICULO 20. EN TODO PROCESO DE ORDEN PENAL, TENDRA EL INCULPADO LAS SIGUIENTES GARANTIAS: [...]
IV. SIEMPRE QUE LO SOLICITE, SERA CAREADO EN PRESENCIA DEL JUEZ CON QUIENES DEPONGAN EN SU CONTRA"
http://info4.juridicas.unam.mx/juslab/leylab/250/21.htm

"Diferencia entre careo procesal y careo constitucional"
"La mecánica es básicamente la misma, la diferencia estriba en que un careo consitucional es aquel solicitado por el inculpado en contra de quien lo acusa, y se llama constitucional ya que es una garantía del inculpado el poder carearse con la persona que lo acusa. Un careo procesal es simplemente un medio de prueba, y su es procedente cuando existan contradicciones entre las declaraciones, ya sea de testigos entre sí, o del inculpado y un testigo, en fin y puede repetirse si es que surgen nuevos puntos de contradicción."
"Y a manera de complemento la diferencia de los Careos Constitucionales de los Careos Procesales es básicamente que los primeros pueden ser solicitados por el inculpado o bien su defensor, amén de que su esencia nace precisamente en el articulo 20 del Pacto Federal como una Garantía Constitucional en donde el acusado puede ver, conocer cuestionar a esa persona que erigió una acusación en contra del inculpado, esto con la finalidad de que no se puedan formar artificiosamente testimonios en su perjuicio.
Mientras que los segundos pueden ser ordenados de oficio por el Juzgador al hacerse notar puntos de contradicción que existan en las declaraciones respectivas, y derivado de ellos el juzgador pueda tener pruebas eficaces para resolver la cuestion sujeta a su potestad. en concreto para que se puedan llevar a cabo Careos procesales es menester la existencia en el proceso de los careados, que esos dichos sean contradictorios y la discrepancia entre los dichos cuya aclaración se solicite o se advierta sea de interés en el proceso es decir conducente, pues todo esto tendrá como fin acercarse a la verdad histórica del hecho buscando descubrir al falsario o testigo errado"
http://www.mexicolegal.com.mx/foro-verconsulta.php?id=90386&...
Peer comments on this reference comment:

agree Rosa Paredes
16 hrs
Thanks again, Rosa :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search