09:03 Mar 1, 2006 |
Russian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Divorcio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Khovanovitch Russian Federation Local time: 04:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Variante |
|
Variante Explanation: Tribunal Intermunicipal Golovinsky Головинское шоссе, по имени которого назван Головинский район Москвы, названо в свою очередь в честь села Головина (И.П. Головино), которое давным-давно не существует. В.И. Головина умерла в 1880 г.; ее дочь С.Н. Слепцова, выйдя замуж, была представлена ко двору; ее мало интересовала головинская община; В мае 1881 г ... Сельцо Головино исчезло, но память о нем сохранилась, и название его закрепилось в названиях Головинское шоссе, Головинские пруды. bobych.webstyle.ru/referat/56/12893/1.html Не думаю, что стоит переводить Головинский как de Golovino, раз этого названия больше нет. Intermunicipal по аналогии с intesectorial, interregional, interzonal, interoceánico |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|